В этом уроке мы познакомимся:
chapter ['tʃæptə(r)] - глава | ||
coach1 [kəʊtʃ] - карета, вагон, тренер, тренировать | ||
crash2 [kræʃ] - авария, крах, разбивать | ||
football3 ['fʊtbɔ:l] - футбол | ||
goal4 [gəʊl] - цель, гол, ворота | ||
idiot ['idiət] - идиот | ||
inch5 [intʃ] - дюйм | ||
net6 [net] - сеть | ||
suit7 [su:t] - костюм | ||
wheel [wi:l] - колесо, руль | ||
differ8 ['difə(r)] - различаться | ||
dress9 [dres] - одевать(ся), наряжать | ||
ride10 [raid] - ездить, кататься (на чем-то) | ||
ordinary11 ['ɔ:(r)dnri] - обычный |
1 - глагол coach по смыслу похож на изученный ранее глагол train. Существительное coach, в значении тренер, похоже на отглагольное существительное trainer. В значение "вагон" оно синоним слова carriage.
2 - основное значение существительного crash является столкновение какого-то движущего объекта (часто автомобиля) с каким-то препятствием или другим движущим объектом. Глагол crash означает действия существительного (сталкиваться, разбиваться об препятствие), и так как он является глаголом движения, то если вы хотите сказать во что вы врезались, то используется предлог направления into:
3 - запоминание написания и произношения слова football не должно вызвать у вас затруднений, так как оно образовано от двух уже известных существительных: foot и ball, то есть переводится примерно как "игра ногой с мячом".
4 - слово goal имеет следующие основные значения: "цель" - объект, к которому вы стремитесь; "гол" - то, что приносит победу игрокам; и "ворота" - куда забивается гол в играх с мячом (ведь ворота противника - это, по сути, и есть "цель" любого игрока).
5 - еще одна не метрическая единица измерения длины inch, равная 1/12 of foot или 2.54 см (вспомните в чем измеряется диагональ дисплеев различных электронных приборов).
6 - существительное net применяется во всех смысловых оттенках, что и русское слово "сеть": игровая, шпионская, радио, магазинов, паутина ...
7 - произношение suite американскими носителями языка немного отличается: [sju:t]. И помните, что suit это не обязательно набор: брюки, рубашка и пиджак. Это может быть любой комплект одежды - спортивный, купальный, костюм брони.
8 - глагол differ образует, кроме уже известного прилагательного different, существительное difference - различие (['difrəns] ). Если вы хотите сказать от чего отличается тот или иной объект, то после difer используйте предлог from:
9 - dress является не только существительным "одежда, платье", но и глаголом "одевать, наряжать". Не путайте его с глаголом wear (носить), ведь не все, что мы одеваем, мы носим в течение дня. И от этого глагола образуется часто используемый, противоположный по смыслу глагол с помощью префикса un-: undress - раздевать(ся) ([ʌn'dres]).
10 - буквальный перевод глагола ride является "ездить, кататься на", поэтому после него не ставится предлога on. Однако, так как это глагол движения, то после него ставятся предлоги направления:
Не путайте глагол ride с изученным раннее drive. Последний используется, когда мы едем (управляем) внутри чего-либо, а ride "верхом" на животном, мотоцикле, велосипеде. В британском английском вы можете встретить, когда ride используется в случае сидения в транспорте, но как пассажир (не управляет транспортом).
11 - прилагательное ordinary по смыслу похоже с изученными ранее usual, common, normal, и означает, что объект является простым, обыденным, ничем не примечательным.
Посмотрите на употребление этих слов в предложении:
Who gave a wheel to this woman? |
| |
The goal of our team didn't differ from theirs. |
| |
The writer finished the final chapter. |
| |
My girlfriend asked me to take off this ordinary clothes and dress a bought suit. |
| |
The ball flew about two inches from the goal. |
| |
I don't see any differences between these two suits. |
| |
You'll crash if you continue to ride a motorcycle. |
| |
We're afraid to play football without our coach. |
| |
It's not honest to fish with a net. |
| |
This idiot lost a wheel. |
| |
We need two goals during the last ten minutes. |
| |
Our branch net is destroyed by the authorities. |
| |
At first she quickly dressed, but then she undressed. |
| |
Two football players crashed into each other. |
| |
Someone cut all our nets. |
| |
How many inches does your TV have? |
| |
He is riding even without one wheel. |
| |
We were displeased because the coach offered an ordinary goal. |
| |
The boy can ride his new bicycle all day. |
| |
This chapter is about how to coach young sportsmen. |
| |
This idiot dressed a wrong suit. |
| |
How do these shades differ? |
|
В одном из уроков говорилось, что в английском языка (как и в русском) существует три наклонения: изъяснительное - обычное повествование, повелительное - предложение без подлежащего (Do it!) и сослагательное. Последнее выражает возможное, желаемое событие и может передавать прошлое, настоящее или будущее времена.
Сослагательные предложения обычно образуются с помощью следующих модальных глаголов:
Первые два глагола переводятся в предложение как частица "бы", последние два - "мог бы". После них может использоваться инфинитив, что означает возможность совершения действия в будущем; и смысловой глагол в совершенной форме, показывая, что действие могло случиться в прошлом, но невозможно в настоящем или будущем. Посмотрите несколько примеров:
* - здесь может быть затруднение в переводе should как модального глагола "следует, должен". Чтобы не ошибиться, смотрите на контекст предложения.
Помните, что модальный глагол might передает меньшую вероятность (вряд ли) чем глагол could.
Предложения в сослагательном наклонение могут быть в отрицательной или вопросительной формах:
Сослагательное наклонение часто можно встретить в условных предложениях. Напомню, это сложноподчиненные предложение с условием в придаточном предложение и следствием в главном предложение. Давайте повторим все типы условных предложений:
Условные предложения первого типа передают реальное действие, которое произойдет при выполнение какого-то условия:
Надеюсь вы помните, что в придаточных предложениях с временными и сослагательными союзами future tense не употребляется.
Условные предложения второго типа используют конструкцию сослагательного наклонения с инфинитивом. При этом условное предложение стоит в past simple tense. Как уже говорилось, это условие передает возможное, желаемое событие, которое возможно произойдет в будущем. Здесь есть одна особенность - если в условном предложение смысловым глаголом является глагол be, то используется его форма для множественного числа (were), вне зависимости от числа, в котором стоит подлежащее. Хотя в современном английском вы часто встретите и форму was. Посмотрите несколько примеров условных предложений второго типа:
Условные предложения третьего типа используют совершенную форму сослагательного наклонения в главном предложение. При этом в условном предложение смысловой глагол стоит в форме past perfect. Этот тип передает событие, которое могло произойти в прошлом, но уже не случится в настоящем или будущем:
Надеюсь после этого урока вы усвоили тему сослагательное наклонение. Конечно существует еще огромное количество нюансов, но пока они вам просто не нужны.
Животный мир окружает нас повсюду. Именно поэтому, с этого урока мы начнем изучать названия основных, наиболее часто встречающихся животных. В этом уроке представлены звери. Красным цветом выделены новые слова:
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ | ||||||
| ||||||
_______________________________ |
1 - существительные ape и monkey часто ставятся случайным образом. Но на самом деле ape относится к человекообразным обезьянам (горилла, шимпанзе - без хвоста), а monkey - это обычные мартышки, с которыми часто фотографируются туристы (с хвостом).
2 - так как в большинстве аудио и видео источников английского языка представлено американское произношение, то вам нужно знать его различие с британским произношением, даже если вы намерены в дальнейшем сконцентрироваться на британском английском. Одно из наиболее частых отличий, которое может вызвать у вас затруднение - произношение слов с r на конце после дифтонгов, оканчивающих на невнятный звук [ə]. До сих пор в транскрипции мы просто прибавляли в скобках звук [r], но почти всегда при произношении, звук [ə] сливается с [r], и транскрипция выглядит следующим образом:
слово | британское произношение | американское произношение | ||
deer | [diə] | [dir] | ||
here | [hiə] | [hir] | ||
bear | [beə] | [ber] | ||
hare | [heə] | [her] | ||
our | [aʊə] | [aʊr] | ||
power | [paʊə] | [paʊr] |
Американское произношение fox также отличается: [fa:ks].
Произношение изученного ранее слова hair (волосы) полностью совпадает с hare, а глагол bear (нести) совпадает даже по написанию с английским существительным "медведь".3 - как уже говорилось, в английском языке не так много слов, образование множественного числа которых происходит не по правилам. К этим словам относятся:
Исторически сложилось, что форма единственного и множественного числа слов deer и sheep совпадает (one sheep - two sheep);
Форма множественного числа существительного mouse выглядит как совсем другое слово: mice - мыши ([mais] );
Существительное wolf, как и многие другие слова, оканчивающие на -f или -fe, образует множественное число изменением окончания - wolves. Но не стоит слепо образовывать множественное число таким образом у каждого существительного с одним из этих окончаний. Здесь необходимо заучить каждое слово отдельно. Посмотрите на известные нам существительные с -f и -fe на конце: shelf → selves, thief → thieves, leaf → leaves, half → halves, life → lives, wife → wives, knife → knives, но сhief → сhiefs, roof → roofs, safe → safes (сейфы), cafe → cafes.
Перед тем как отработать новые слова в предложениях, еще раз взгляните на новые слова:
ape [eip] - обезьяна | |
bear [beə(r)] - медведь | |
fox [fɒks] - лиса | |
goat [gəʊt] - коза, козел | |
hare [heə(r)] - заяц | |
lion ['laiən] - лев | |
monkey ['mʌŋki] - обезьяна | |
mouse [maʊs] - мышь | |
rabbit ['ræbit] - кролик | |
sheep [ʃi:p] - овца | |
squirrel ['sqwirəl] - белка | |
tiger ['taigə(r)] - тигр | |
wolf ['wʊlf] - волк |
Переведите несколько предложений с новыми словами:
I understand your fear of mice. But why are you afraid of squirrels? |
| |
There are rabbits, sheep and goats on our farm. |
| |
The hungry bear wants to catch a fish. |
| |
What is the difference between hares and rabbits? - Usually, hares are wild. |
| |
This tiger had eaten all my sheep. |
| |
This ape looks like him. |
| |
The* lion is the king of animals. |
| |
Wolves and foxes can live in the same forest. |
| |
He offered to take a photo with a monkey. |
| |
The boy tried to lead this stupid goat home. |
| |
This tiger eats only meat. |
| |
The hare jumped over me when I tried to catch it. |
| |
Bears* are huge animals. |
|
* - перед названиями животных, когда подразумевается весь их класс, используется определенный артикль. Но если вы сомневаетесь в правильности постановки артикля, вы всегда можете поставить этот объект во множественное число без артикля, и смысл предложения не изменится, как это сделано в последнем предложении. Это относится не только к животным, но и к любым другим объектам.
Чтобы закрепить столько новых названий, вспомните отдельно хищников (5 штук) и травоядных (8 штук) (только новые слова):
Травоядные | Хищники | |
ape - обезьяна ([eip]) goat - коза, козел ([gəʊt]) hare - заяц ([heə(r)]]) monkey - обезьяна (['mʌŋki]) mouse - мышь ([maʊs]) rabbit - кролик (['ræbit]) sheep - овца ([ʃi:p]) squirrel - белка (['sqwirəl]]) |
bear - медведь ([beə(r)]) fox - лиса ([fɒks]) lion - лев (['laiən]) tiger - тигр (['taigə(r)]) wolf - волк (['wʊlf]) |
Повторите слова предыдущих уроков:
[a:nt] | ['məʊmənt] | [eidʒ] | ['siti] | [ig'za:mpl] |
aunt - тетя | moment - момент | age - возраст | city - город | example - пример |
['a:nsə(r)] | [bæŋk] | [bʊk] | [kəm'pju:tə(r)] | [lʌk] |
answer - ответ, отвечать | bank - банк | book - книга | computer - компьютер | luck - удача |
[kɔ:l] | [tɔ:k] | [wɔ:k] | [laik] | ['əʊpən] |
call - звать, звонить | talk - говорить | walk - ходить пешком, ходьба | like - нравиться, любить | open - открывать |
['seprət] | ['sitju:'eit] | [ju:'nait] | [wɒtʃ] | [in'vait] |
separate - отделять | situate - располагать | unite - объединять | watch - смотреть, часы | invite - приглашать |
[la:(r)dʒ] | [θε:(r)sti] | [wɔ:(r)m] | [ig'zækt] | ['ækjərət] |
large - большой | thirsty - жаждущий | warm - теплый | exact - точный | accurate - точный |
[pri'saiz] - точный | ['təʊtl] | ['aisi] | ['nærəʊ] | [ə'ləʊn] |
precise - точный | total - общий, полный | icy - ледяной | narrow - узкий | alone - одинокий |
['veri] | ['ɒfn] | [bai] | ['evə(r)] | [fə'revə(r)] |
very - очень | often - часто | bye - пока buy - покупать |
ever - когда-либо | forever - навсегда |
['ɔ:lməʊst] | [ə'hed] | ['fɔ:(r)wə(r)d] | ['prɒbəbli] | [ə'gənst] |
almost - почти | ahead - впереди | forward - вперед | probably - вероятно | against - против |
Вспомните формы неправильных глаголов:
meet [mi:t] | say [sei] | send [send] | drive [draiv] | spend [spend] |
met [met] met [met] |
said [sed] said [sed] |
sent [sent] sent [sent] |
drove [drəʊv] driven ['drivən] |
spent [spent] spent [spent] |
give [giv] | get [get] | take [teik] | find [faind] | draw [drɔ:] |
gave [geiv] given [givən] |
got [gɒt] got [gɒt] |
took [tʊk] taken ['teikən] |
found [faʊnd] found [faʊnd] |
drew [dru:] drawn [drɔ:n] |
hear [hiə(r)] | learn [lε:(r)n] | leave [li:v] | do [du] | write [rait] |
heard [hε:(r)d] heard [hε:(r)d] |
learnt [lε:(r)nt] learnt [lε:(r)nt] |
left[left] left[left] |
did [did] done [dʌn] |
wrote [rəʊt] written [ritn] |
Повторите некоторые фразовые глаголы:
go | ||||
закончиться, уйти | стремиться к | выходить из строя, моды | совпадать (подходить), встречаться с | приступать к работе, входить |
go away | go for | go out | go with | go in |
come | ||||
заходить (в гости) | появляться, расти | снижать, гневно кричать | торопить (поощрять), наступать (приближаться) | отклеиваться, отпадать |
come around (round) | come up | come down | come on | come off |
look | ||||
искать что-то (в книге, справочнике), смотреть вверх | просматривать | оглядывать, осматриваться (вокруг) | заглянуть, зайти | выглядывать, осторожно |
look up | look through (over) | look around | look in | look out |
get | ||||
выбираться, уезжать на отдых | выходить (из транспорта) | преодолеть что-то | закончить, завершить что-то, справиться с трудностями | продолжать, садиться в, на (транспорт) |
get away | get off | get over | get through | get on |
put | ||||
откладывать действие на более поздний срок | вернуть назад | соединять по телефону с | записывать что-то, унижать кого-то | предлагать идею для обсуждения |
put off | put back | put through to | put down | put forward |
take | ||||
брать над чем-то контроль, руководить | объяснить кому-то что-то | быть похожим на | брать кого-то/что-то с собой | принимать кого-то на работу, брать что-то на себя |
take over | take through | take after | take along | take on |
give | ||||
заканчивать что-то, что раздражает | испускать, производить что-то (запах, звук, свет, тепло ...) | сдаться, бросить что-то | вернуть кому-то | отдавать (что-то ненужное), открывать тайну |
give over | give off | give up | give back | give away |
Если вы все усвоили, то пора переходить к новому тексту. С этого урока тексты будут более длинные - растянутые на несколько уроков (словарный запас дает большее разнообразие выбора), чтобы вы лучше погружались в английский. Ниже вы начнете читать рассказ, который лично мне очень нравится. Обратите внимание на произношение диктора - озвучка происходит американским английским. Вы поймете это по едва уловимому звуку r, который мы ставили в скобках к транскрипции слов. Вы же произносите такой вариант, который намерены учить.
I was born an idiot - but I'm cleverer than people think. I can think things OK, but when I have to say them or write them down, sometimes they come out all wrong. When I was born, my Mom named me Forrest. My daddy died just after I was born. He worked on the ships. One day a big box of bananas fell down on my daddy and killed him. I don't like bananas much. Only banana cake. I like that all right. At first when I was growing up, I played with everybody. But then some boys hit me, and my Mom didn't want me to play with them again. I tried to play with girls, but they all ran away from me. I went to an ordinary school for a year. Then the children started laughing and running away from me. But one girl, Jenny Curran, didn't run away, and sometimes she walked home with me. She was nice. Then they put me into another kind of school, and there were some strange boys there. Some couldn't eat or go to the toilet without help. I stayed in that school for five or six years. But when I was thirteen, I grew six inches in six months! And by the time I was sixteen, I was bigger and heavier than all the other boys in the school. One day I was walking home, and a car stopped next to me. The driver asked me my name, and I told him. "What school do you go to?" he asked. I told him about the idiot school. "Do you ever play football?" he asked. "No," I told him. "I see other people playing, but I don't play and they never ask me to play with them." "OK," the man said. Three days later, the man in the car came and got me out of school. Mom was there, and they got all the things out of my desk and put them in a brown paper bag. Then they told me to say goodbye to the teacher. The man in the car took me and Mom to the new high school. There, an old man with grey hair asked me lots of questions. But I knew that they really wanted me to play football. The man in the car was a football coach called Fellers. Coach Fellers asked me to put on a football suit, then asked me to undress and dress again, twenty times, until I could do it easily. I began to play football with the high school team, and Coach Fellers helped me. And I went to lessons in the school. One teacher, Miss Henderson, was really nice. She taught me to read. And who do you think I saw in the school cafe? Jenny Curran! She was all grown-up now, with pretty black hair, long legs, and a beautiful face. I went and sat with her, and she remembered me! But there was a boy in the cafe who started calling me names, and saying things like, "How's Stupid?". Then he threw some milk at me, and I jumped out of my chair and ran away. A day or two later, after school in the afternoon, he and his friends came up to me and started pushing and hitting me. Then they ran after me across the football field. I ran away fast! I saw that Coach Fellers was watching me. He had a strange look on his face, and he came and told me to put on my football suit. That afternoon, he gave me the ball to run with. The others started running after me, and I ran as fast as I could. When they caught me, it needed eight of them to pull me down! Coach Fellers was really happy! He started jumping up and down and laughing. And after that, everybody liked me. We had our first game, and I was frightened. But they gave me the ball, and I ran over the goal line two or three times. People were really kind to me after that! Then something happened which was not so good. "I want to take Jenny Curran to the cinema," I told Mom one day. So she phoned Jenny's Mom and explained. Next evening, Jenny arrived at our house, wearing a white dress, and with a pink flower in her hair. She was the prettiest thing that I ever saw. The cinema was not far from our house. Jenny got the tickets, and we went inside. The film was about a man and a woman, Bonnie and Clyde, and there was a lot of shooting and killing. Well, I laughed a lot. But when I did this, people looked at me, and Jenny got down lower and lower in her place. Once I thought she was on the floor, and I put my hand on her shoulder to pull her up. But I pulled her dress, and it came open, and she screamed. I tried to put my hands in front of her, because there were people looking at us. Then two men came and took me to an office. A few minutes later, four policemen arrived, and took me to the police station! Mom came to the police station. She was crying, and I knew that I was in trouble again. And I was in trouble, but I was lucky. Next day, a letter arrived from a university. It was good news: if I played in their football team, there was a place for me in school there. And the police said, "That's OK with us. Just get out of town!" So the next morning, Mom put some things into a suitcase for me, and put me on a bus. She was crying again. But they started the bus, and away I went. When we got to the university, Coach Bryant came to talk to us. "Last man to get to the practice field will get a ride there on my shoe!" he shouted at us. And he meant it when he said that kind of thing. We soon learned that. The building that I went to live in was nice on the outside but not on the inside. Most of the doors and windows were broken, and the floor was dirty. I lived in a room with a man called Curtis. He crashed into the room with a wild look in his eyes. He wasn't very tall, but he was very strong. "Where are you from?" he asked. "Mobile," I told him. "That's a stupid town!" he said. And that was all of our conversation for several days. On the practice field, things didn't start very well. I got the ball, but I ran the wrong way with it, and everybody got angry and started shouting at me. But Coach Bryant called me across. "Just get in the line and start catching the ball," he told me. And then I told him something that he didn't want to hear. "They never taught me to catch a ball at high school," I said. "It was difficult enough for me just to remember where our goal line was." I don't think he was very pleased. But he started to teach me to catch. I wanted my Mom, and I wanted to go home. I didn't like that place. And Curtis was always angry, and I couldn't understand him. He had a car, and sometimes he gave me a ride to the practice field. But one day when he had to change a wheel on the car, I helped him. "If you're an idiot," he said, angrily, "How do you know how to do that?" "Maybe I am an idiot," I said, "but I'm not stupid." Then Curtis ran after me, and called me all kinds of terrible names. After that, I moved my bed to another room. | mom [mɒm] - мама (амер. анг. - [ma:m]) daddy ['dædi] - папа Mobile ['məʊbil] - Мобил (город США) |
Вспомните слова предыдущего урока:
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Повторите фразовые глаголы с turn:
увеличить значение чего-либо, появляться где-то |
| |
обращаться к |
| |
уменьшить значение чего-либо, отказать (отклонить) |
| |
выключить что-либо |
| |
отказать кому-либо в оказание услуг, входе |
| |
переворачивать |
| |
изменить направление чего-либо, развернуть(ся) |
| |
производить, выключать (свет), выясниться |
| |
сдавать что-то, идти спать |
| |
включить что-либо |
| |
превращаться во что-то |
|
Повторите слова этого урока:
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
В этом уроке новые глаголы - coach, crash, differ, dress и ride. Если вы готовы, то переходите к следующему уроку.