English for All

Урок 50: Английская грамматика

В этом уроке мы познакомимся:

  • Новые слова
  • Особые случаи прибавки окончаний -s, -ed, -ing
  • Артикли в английском языке: определенный, неопределенный, нулевой. Заменители артиклей
  • Отличие перевода некоторых глаголов в зависимости от формы следующего за ним глагола (инфинитив или герундий)
  • Текст: A serious case

Новые слова урока

brush [brʌʃ] - щетка, чистить щеткой
creature ['kri:tʃə(r)] - существо, создание
faint1 [feint] - обморок, слабый
fur2 [fε:(r)] - мех
method ['meθəd] - метод
pet [pet] - домашнее животное
plastic ['plæstik] - пластиковый, пластик
police3 [pə'li:s] - полиция
snack [snæk] - закуска, перекус
spider ['spaidə(r)] - паук
complete4 [kəm'pli:t] - завершать, полный,
совершённый
freeze [fri:z] - замерзать (froze [frəʊz] , frozen [frəʊzn] )
insist5 [in'sist] - настаивать
refuse6 [ri'fju:z] - отказать
regret7 [ri'gret] - сожалеть
require8 [ri'kwaiə(r)] - нуждаться, требовать
terrify9 ['terəfai] - пугать, ужасать
shiver10 ['ʃivə(r)] - дрожать
slide11 [slaid] - скользить (slid [slid] , slid [slid] )
utter(ly)4 ['ʌtə(r)(li)] - произносить, полный,
совершенный (полностью, совершенно)
common(ly)12 ['kɒmən(li)] - общий, обычный
(обычно)
irrational [i'ræʃənəl] - нерациональный
normal(ly)12 [nɔ:(r)ml(i)] - нормальный, обычный
(нормально)
especially13 [i'speʃəli] - особенно

1 - в отличие от слова weak, которое применяется в самом общем смысле (слабый человек, волна, зрение и т. д.), прилагательное faint используется в значение физической слабости живого существа (обычно человека), хотя вы можете встретить его с неодушевленными существительными в значении "неясный, тусклый":

We saw nothing because of the weak light here. - Мы ничего не видели из-за слабого света здесь.
My friend felt faint because of the awful sickness. - Мой друг чувствовал себя слабым из-за ужасной болезни.

2 - прилагательное "меховой" от этого существительного образуется прибавкой окончания -y:

furry ['fε:ri] - меховой

Еще одна r добавляется для сохранения закрытости слога.

3 - существительное "полицейский" образуется от police прибавкой второго корня man:

policeman [pə'li:smən] - полицейский

Такой способ образования названий деятельности человека очень распространен в английском языке. Из известных нам существительных так образуются: fireman - пожарник, postman - почтальон, businessman - бизнесмен, sportsman - спортсмен. Здесь важная особенность образования множественного числа от этих существительных - к ним не прибавляется окончание -s (как обычно), а меняется гласная второго корня: man → men:

policeman → policemen [pə'li:smən]
fireman → firemen
postman → postmen
businessman → businessmen

Обратите внимание на одно и тоже произношение единственного и множественного числа policeman и policemen. В принципе в этом нет ничего неприятного, вспомните слова, которые стоят только в единственном или множественном числе. И мы почти никогда не путаемся сколько объектов (это всегда подразумевается в контексте).

По той же логике изменяются женские название родов деятельности, например для слова businesswoman - бизнес-леди:

businesswoman → businesswomen

4 - глагол complete по смыслу похож с глаголами finish и end, и означает "завершение" какого-то процесса. Обычно используется в письменном английском или официальной речи (часто встречается в грамматическом материале - "закончите" предложение, фразу ...). После глагола complete не может стоять инфинитив:

He completed writing the article. - Он завершил писать статью.

В качестве глагола utter похож на глагол say. Но если глагол say означает, чаще, произносить членораздельные слова, то глагол utter, помимо этого, используется, когда говорится о каких-то нечленораздельных звуках (хрипение, смех и другое).

Сложнее дело обстоит с прилагательным и наречием. Как вы наверное заметили в английском языке огромное количество прилагательных, схожих по смыслу, и в одном контексте они взаимозаменяемы, а в другом их замена является грубой ошибкой. Правильная постановка прилагательных является трудной задачей (в некоторых случаях даже для носителей языка), поэтому с уверенностью поставить нужное прилагательное можно только с опытом и в наших уроках мы просто не сможем охватить все эти случаи. В них мы просто изучим наиболее употребляемые случаи постановки прилагательных. Прилагательные complete, utter и total часто являются взаимозаменимыми, но прилагательное utter чаще с негативном оттенком (крайний).

Their party brought everybody complete (utter, total) pleasure. - Их вечеринка принесла каждому полное удовлетворение.

В качестве наречий completely, utterly и totally также можно назвать синонимами, и отнести к наречиям меры и степени - перед смысловым глаголом или прилагательным, другим наречием (которые они усиливают):

I completely (utterly, totally) agree with him. - Я полностью согласен с ним.
Your plan was completely (utterly, totally) useless. - Твой план был полностью бесполезен.

5 - с глаголом insist используется предлог on, если вы хотите сказать "на чем" вы настаиваете:

She goes on insisting on her foolish idea. - Она продолжает настаивать на своей глупой идее.

6 - после глагола refuse не нужно ставить предлога from, как мы это делаем в русском языке, так как буквальный перевод - "отказываться от":

The boy refused the role. - Мальчик отказался от этой роли.

И обратите внимание, после этого глагола не может стоять герундия (только инфинитив).

7 - если вы говорите "о" чем сожалеете, то после regret не ставится предлога:

They won't regret it. - Они не будет жалеть об этом.

Так как второй слог ударный и закрытый, то при образование past simple последняя t удваивается (для сохранения закрытости слога) - regretted.

8 - глагол require по смыслу часто является синонимом глагола need. Но need в основном используется, когда показывается нужда каких-то вещественных объектов (чаще одушевленных - потребности только у живых предметов), а require может использоваться как с вещественными, так и с абстрактными понятиями:

Your bank requires (needs) higher percents. - Твоему банку нужны более высокие проценты.
The party requires* other drinks. - Вечеринка требует другие напитки.

* - конечно можно использовать и need, если рассматривать party как нечто вещественное.

9 - глагол terrify похож по значению с изученными frighten и scare, но имеет более сильное значение. Часто встречается его причастие прошедшего времени terrified - испуганный, напуганный.

10 - если вы хотите сказать "от" чего вы дрожите, то после глагола shiver ставьте предлог with:

The child shivers with cold. - Ребенок дрожит от холода.

11 - с глаголом slide возможны несколько случаев использования предлогов, когда вы хотите сказать по чему вы скользите:

  • Если вы говорите "на" чем скользите, то используется логичный предлог on:

  • My car slid on the road because of rain. - Моя машина скользила по дороге из-за дождя.
  • Если вы скользите сверху вниз, то можно использовать или предлог on, или наречие down:

  • A sportsman is sliding on the mountain. - Спортсмен скользит по горе.
    A sportsman is sliding down the mountain. - Спортсмен скользит по горе.
  • Если вы говорите с какого места скользите, то здесь используется также логичный предлог from:

  • This fool slid from that high top. - Этот дурак скользил с той высокой вершины.
12 - эти два прилагательных и еще одно, изученное ранее - usual имеют немного схожий перевод, но несут разный оттенок. Usual наиболее распространенное, и говорит, что существительное является самым обычным. Common может заменять слово usual (работа, еда), но имеет еще одно значение "общий" (инструмент, полотенце). Normal также может заменять предыдущие прилагательные, но имеет положительный оттенок, то есть вы не можете сказать - an normal accident, здесь уместнее an common accident.

Прилагательные common и normal образуют наречия образа действия прибавкой окончания ly, то есть стоят перед смысловым глаголом или в конце предложения (чаще в конце):

Their meeting passed commonly (normaly). - Их встреча прошла обычно (нормально).
13 - наречие especially образовано от прилагательного especial - "специальный", которое не часто встречается в английском языке (в основном вы встретите изученное нами ранее special). По месту в предложении оно относится к наречиям меры и степени - перед смысловым глаголом (после вспомогательного) или перед прилагательным, другим наречием, но может стоять и в конце предложения, как наречия образа действия:

The mother especially waited for her grown daughter. - Мать особенно ждала ее выросшую дочь.
Today he ran especially fast. - Сегодня он бежал особенно быстро.

Посмотрите на употребление слов в предложении:

The creature had frozen from cold.
Это создание замерзло от холода.
It looks irrational to use plastic cups at such an expensive dinner.
Это выглядит нелогичным использовать пластиковые стаканчики на таком дорогом ужине.
Is this creature your pet?
Это существо - твой питомец?
I insist on calling the police.
Я настаиваю на вызове полиции.
This spider is her pet.
Этот паук является ее питомцем.
At first we can cook common snacks.
Сначала мы можем приготовить общие закуски.
The faint man shivered with even easy wind.
Слабый человек дрожал даже от легкого ветерка.
They were in the utter surprise from that irrational method.
Они были в крайнем удивление от того нелогичного метода.
She regrets that she didn't buy a furry coat this autumn.
Она сожалеет, что она не купила шубу (меховое пальто) этой осенью.
It isn't normal* to have such a big pet in an apartment.
Это ненормально иметь такого большого питомца в квартире.
It requires only vegetables for our snacks.
Для наших закусок требуются только овощи.
People have to brush their teeth before breakfast.
Люди должны чистить зубы перед завтраком.
This hairy (волосатый) spider terrified a small girl.
Этот волосатый паук сильно напугал маленькую девочку.
Chidren especially like to slide on boards.
Дети особенно любят кататься на досках.
Our policemen brush their form every morning.
Наши полицейские чистят щеткой их форму каждое утро.
They laid snacks on plastic plates.
Они положили закуски на пластиковые тарелки.
The irrational creature uttered normal human sounds.
Нерациональное существо произнесло нормальные человеческие звуки.
If you want some ice, you need to freeze some water.
Если ты хочешь льда, тебе нужно заморозить воду.
This faint pet is commonly terrified when someone passes near it.
Этот слабый питомец обычно в ужасе, когда кто-то проходят вблизи его.
The scientists especially insisted on this method.
Ученые особенно настаивали на этом методе.
I can't write because the paper slides on the table.
Я не могу писать, потому что бумага скользит по столу.
He went on shivering though it is warm here.
Он продолжал дрожать, хотя здесь тепло.
We couldn't comb the fur of this creature with this brush.
Мы не могли причесать мех этого существа этой щеткой.
It was the utter mistake.
Это была абсолютная ошибка.
The normal policeman is braver than common man.
Обычный полицейский храбрее простого человека.
The student refused to complete his report untill he would read it compeletely.
Студент отказался заканчивать его доклад до тех пор, пока он не прочитает его полностью.
Police was required other special methods of search.
Полиция нуждалась в других специальных методах поиска.

* - здесь normal хоть и переводится на русский язык наречием, но в английском языке все равно нужно использовать прилагательное. Переведите это предложение буквально - "Это не является нормальным".

Особые случаи прибавки окончаний -s, -ed, -ing

Часто возникает путаница, в каком случае какое исключение прибавки окончания действует. Рассмотрев все эти темы в одной статье вы лучше запомните разницу окончаний. Начнем c окончания -s. Оно прибавляется к глаголам в 3 л. ед. ч. и большинству существительных во множественном числе. Но есть случаи, когда прибавляется другое окончание или изменяется окончание слова. Для наглядности все эти случаи представлены в таблице:

на что оканчивается словоизменение окончанияпример
оканчивается на звуки [s, z, ʃ, tʃ, ʒ, dʒ]
(свистящие звуки, аналогичные
русским "с, з, ш, ч, ж")
обычно это окончания -s, -sh, -ch, -x, ge, ce, ze
прибавляется -es
(читается [iz]])
glass - glasses
brush - brushes
teach - teaches
watch - watches
page - pages
piece - pieces
freeze - freezes
оканчивается на -y,
перед y согласная
y заменяется на i
и добавляется -es
(читается [z])
fly - flies
try - tries
city - cities
body - bodies
оканчивается на -y,
перед y гласная
к y добавляется -s
по правилам (читается [z])
day - days
play - plays
buy - buys
boy - boys
существительные на -o,
глаголы go, do*
добавляется -es (читается [z])potato - potatoes
tomato - tomatoes
go - goes
do - does

* - много существительных исключений, оканчивающих на -o, для которых образование множественного числа происходит по правилам. А также по правилом множественное число образуется со словами сокращениями: photo - photos. И не забудьте об особенности произношения глагола does - [dʌz] .

Произношение окончания -s в остальных случаях зависит от того звонкий или глухой звук стоит перед ним.

  • После звонких - [b], [d], [l], [m], [n], [r], [g], [v], [ŋ], [ð] и гласных звуков окончание s читается как звук [z].

  • После глухих звуков - [f], [h], [k], [p], [t], [θ] окончание s читается как звук [s].

И помните об особых существительных, для которых формы множественного числа мы изучаем отдельно - man - men, child - children, wife - wives, foot - feet и другие.

Окончание -ed добавляется к правильным глаголам для образование прошедшего простого времени (past simple) и причастия прошедшего времени (past participle). Посмотрите на эти правила также в таблице:

на что оканчивается словоизменение окончанияпример
оканчивается на -eнемая -e убираетсяforce - forced
prove - proved
move - moved
последний слог закрытый,
в ударном положение
последняя буква удваивается
для сохранения закрытости слога
stop - stopped
regret - regretted
drop - dropped
последний слог закрытый,
в безударном положение
окончание слова остается
без изменений
cover - covered
frighten - frightened
open - opened
оканчивается на lпоследняя l удваивается
в британском английском,
в американском английском
только по предыдущему правилу
travel - travelled
equal (['i:kwəl] - равнять) - equalled
оканчивается на -y,
перед y согласная
y заменяется на -i
и добавляется окончание -ed
terrify - terrified
marry - married
cry - cried
оканчивается на -y,
перед y гласная
y добавляется -ed
без изменения окончания
play - played
stay - stayed
annoy - ennoyed

Чтение окончания ed зависит от впереди стоящего согласного звука:

  • После звонкого звука (кроме [d]) окончание читается как [d]. Кроме представленных выше звуков, к звонким относятся также [z, ʒ, dʒ);

  • После глухих звуков (кроме [t]) окончание читается как [t]. К глухим звукам относятся также [s, ʃ, tʃ);

  • После звуков [t] и [d] окончание читается как [id].

Окончание -ing образует от глагола причастие настоящего времени или существительное. Посмотрите на ряд особенностей, которые нужно учитывать при прибавке этого окончания:

на что оканчивается словоизменение окончанияпример
оканчивается на -eсовпадает со случаем добавления
окончания ed
invite - inviting
use - using
scare - scaring*
последний слог закрытый,
в ударном положение
совпадает со случаем добавления
окончания ed
wet - wetting
beg - begging
win - winning
последний слог закрытый,
в безударном положение
совпадает со случаем добавления
окончания ed
enter - entering*
offer - offering*
answer - answering*
оканчивается на lсовпадает со случаем добавления
окончания ed
travel - travelling
equal - equalling
оканчивается на -y,
вне зависимости от гласной или согласной перед y
слово остается без измененийbuy - buying
worry - worrying
fly - flying
оканчивается на -ieie заменяется на -ydie - dying
lie - lying

В чтение этого окончания нет никакой сложности. Оно произносится как [iŋ]. Единственная особенность при произношение причастий (существительных) с окончанием -ing, образованных от глаголов, оканчивающих на немую (непроизносимую) r или re (примеры выше со звездочкой). При прибавке окончания она перестает быть немой, и произносится как звук [r]. Например entering ['entəriŋ] .

Основная трудность здесь в путанице, когда окончание изменяется одинаково во всех рассмотренных случаях, а когда возникают различия. Выучите эти случаи, чтобы избежать неправильного написания слова и обратите внимание на чтения этих окончаний.

Артикли в английском языке: определенный, неопределенный, нулевой. Заменители артиклей

Для англичан перед существительным необходимо использование определителя. Существует ограниченное количество случаев, когда можно поставить существительное само по себе, и они вполне логичны. Для начинающих может быть не понятно - какая разница в произношение door, the door или a door, ведь по сути это одно и тоже слово, просто во-втором и третьем случае присутствуют небольшой прибавок к слову. Но для англичан первый случай является вообще непонятным (какая часть речи), второй и третий случаи имеют огромное отличие (конкретная дверь или какая-то деревяшка, разбивающая два пространства). Помните, это вы учите отдельно слово, и потом прибавляете к нему тот или иной артикль, но англичане воспринимают артикли на подсознательном уровне, как мы приставки к слову, поэтому их отсутствие для них неестественно. Значит артикль нужно ставить, но какой? Неопределенный артикль, как видно из названия, показывает, что существительное непонятно для говорящих, то есть оно какое-то любое из этой группы или вообще непонятно для них. Определенный артикль говорит нам, что существительное известно для говорящих (говоря о нем, они представляют именно его у себя в голове). Не забывайте об отличии в произношении артиклей перед гласными и согласными звуками:

Транскрипция и звучание артиклей: a [ə] и an [ən] , the [ðə или ði:] .

Артикль стоит в безударном состоянии и, как правило, произносится слитно с существительным. В этой статье мы повторим случаи употребления артиклей и изучим несколько новых.

Начнем с неопределенного артикля:

Порядковый
номер
Случай употребленияПример
1.Перед существительными, которые
упоминаются в первые
A boy plays by our house. -
Мальчик (какой-то) играет у нашего дома.
2.При выделение объекта из классаA woman* can't live without a phone*. -
Женщина не может жить без телефона.
3.В своем исходном значение -
один
He took a litre of milk. - Он взял (один) литр молока.
4.Перед названием профессий и родов
деятельности (обобщение)
I want to be a banker. -
Я хочу быть банкиром.
5.Перед словами little и few
(в значение немного)
You have done a few mistakes. -
Ты сделал немного ошибок.
6.После слов such и quiteIt was quite a lovely hat. -
Эта была довольно прекрасная шляпа.
7.Часто в восклицательных предложениях
после слова what
What a horrible smell! -
Что за ужасный запах!
8.Перед названиями национальностей
(если имеется в виду не конкретный человек)
He is an Englishman*. -
Он англичанин.
but
The smiling Englishman ennoys evrybody. -
Этот улыбающийся англичанин раздражает каждого.

* - так как национальности являются также и прилагательным, то неопределенный артикль часто не ставится:

Are you American? - Ты американец?

Определенный артикль употребляется в случаях:

Порядковый
номер
Случай употребленияПример
1.Если о предмете уже говорилось
(он известен говорящим)
The boy broke our window. -
Мальчик (тот который играет у дома) разбил наше окно.
2.Если предмет существует в единственном родеUse a special glasses if you want to look at the sun. -
Используй специальные очки, если ты хочешь посмотреть на солнце.
3.Если упоминаемый объект находится единственный
в окружающем пространстве
The worker is noising for all day. -
Рабочий шумит в течение всего дня.
4.Если под предметом подразумевается весь класс ему подобныхThe horse* runs faster than the deer*. -
Лошадь бегает быстрее, чем олень.
5.Перед прилагательными в превосходной степениThese are the tastiest apples that I ever ate. -
Это вкуснейшие яблоки, что я когда-либо ел.
6.Перед порядковыми числительнымиTry to do the second attempt. -
Попробуй сделать вторую попытку.
7.Перед географическими названиями сторон света,
озер, архипелагов, пустынь, рек, морей, океанов,
гор, общественных учреждений (кино, театр, ресторан, гостиница),
некоторых стран, районов города
Most birds fly to the south in winter. -
Большинство птиц улетает на юг зимой.
8.С временными промежутками времени -
in the morning, in the afternoon, in the evening
I like to bath in the morning. -
Мне нравится принимать душ утром.
9. Очень часто со словами all, whole, same, last, next,
following, right, left, central, wrong, only, main
You are the only one. -
Ты одна единственная.
10.Очень часто с первым существительным
в словосочетаниях с предлогом of
I sent him to the branch of our company. -
Я послал его в филиал нашей компании.
11.После слов one, some, each, many, several, the first,
the last, most, all, both
в сочетании с предлогом of
We have to destroy one of the buildings. -
Мы должны разрушить одно из этих зданий.
12.Перед фамилиями во множественном числе (семейства) The Smirnovs bought a new car. -
Смирновы купили новую машину.

* - кажется что в обоих ситуациях рассматриваются не конкретные предметы, а классы. Но вы ведь сами составляете контекст предложения постановкой артиклей. В первом предложение имеется ввиду конкретная женщина (но неизвестная, как представитель класса) с конкретным телефоном (но неизвестным) из общего класса, а во втором - весь класс лошадей и оленей.

Артикль не употребляется (нулевой артикль) в следующих случаях:

Порядковый
номер
Случай употребленияПример
1.Перед исчисляемыми существительными во множественном
числе, если бы в единственном числе перед ними вы
поставили бы неопределенный артикль
Boys play by our house. -
Мальчишки (уже не один, а несколько) играют у нашего дома.
2.Если перед существительным стоит другой определитель
(их перечень будет дан после таблицы)
Where is my keys? -
Где мои ключи?
3.Если перед существительным стоит другое существительное
в притяжательном падеже
McDonald's restaurant isn't cheap. -
Ресторан Макдональдс не дешевый
4.Перед абстрактными или вещественными существительным
(не конкретными)*
Milk is necessary for children. -
Молоко необходимо для детей.
5.Перед географическими названиями континентов,
некоторых стран, городов, островов, полуостровов,
областей, штатов, местностей, парков,
мостов, улиц, дорог, озер (если в начале стоит lake - озеро)
Lake Baikal is one of the largest lakes in our country. -
Озеро байкал - одно из крупнейших озер в нашей стране.
6.Перед названием праздников, приемов пищи,
временами года, дней недели, месяцев (но если в тексте
подчеркивается, что это какое-то особое название -
"вкуснейший завтрак, жаркое лето 2010 года", то используется
определенный артикль)
Can we start dinner? -
Можем мы начать ужин?
7.С именами людей, животных, фамилиямиMike calls me to him. -
Майк зовет меня к себе.
8. Перед названиями названиями наук,
школьных предметов
Mathematics is boring. -
Математика скучная.
9.Между словами day, morning, noon, afternoon,
evening, night, midnight
и предлогами at, after,
before, by, till, until
She is going to come by noon . - Она собирается прийти к полудню.
10.С членами семьи, если их произносит сам член
семьи (рассматриваются как имена собственные)
Mother asked me to take my younger brother. -
Мама попросила меня забрать моего младшего брата.
11.Перед названиями видов транспорта с предлогом
by (с помощью чего прибывать)
Usually our guests arrive by taxi. -
Обычно наши гости прибывают на такси.
12.После вопросительных слов what, which, whose в
вопросительных предложениях (существительное относится к
вопросительной части, а не к подлежащему)
Whose book are you reading. -
Чью книгу ты читаешь?

* - помните, что перед абстрактными или вещественными понятиями нельзя ставить только неопределенный артикль, но если существительное конкретное (поддается одному из правил использования определенного артикля), то необходимо поставить определенный артикль:

The blood on the floor scared visiters. - Кровь на полу пугала посетителей.

Как уже говорилось, существительное может стоять без определителя в ограниченном количестве случаев. Если с определенным артиклем можно разобраться по контексту (нет строгих ограничений в использование), то, чтобы поставить неопределенный артикль, необходимо разобраться абстрактное или нет это существительное. С одними существительными это легко - animal, office, chair, с другими нужно задуматься - health, music, с третьими его абстрактность зависит от контекста: glass - стекло, a glass - стакан. Но вам всегда помогут два универсальных определителя, которые вы можете ставить практически перед любыми существительными, если сомневаетесь неопределенный или нулевой артикль нужно поставить. Это местоимения some ([sʌm] - какой-то ) - в утвердительных предложениях, местоимение any (['eni] - какой-либо ) - в отрицательных и вопросительных предложениях, при этом они могут стоять перед существительными и в единственном, и в множественном числе:

He didn't order some production. - Он не заказывал продукцию.

И осталось только вспомнить оставшиеся, изученные нами, местоимения определители, которые заменяют артикли перед существительным:

  • Указательные местоимения:
    this [ðis] - это
    that [ðæt] - тот
    these [ði:z] - эти
    those [ðəʊz] - те

  • притяжательные местоимения:
    my [mai] - мой
    your [jɔ:(r)] - твой
    his [hiz] - его
    its [its] - его, её
    our [aʊə(r)] - наш
    their [ðeə(r)] - их

  • Количественные местоимения:
    few [fju:] - мало (исчисляемое существительное)
    little ['litl] - мало (неисчисляемое существительное)
    many ['meni] - много (исчисляемое существительное)
    much [mʌtʃ] - много (неисчисляемое существительное)
    several ['sevrəl] - несколько

  • Неопределенные местоимения:
    each [i:tʃ] - каждый
    every ['evri] - каждый
    either [aiðə(r)] - либо, или
    neither ['naiðə(r)] - ни

    Отличие перевода некоторых глаголов в зависимости от формы следующего за ним глагола

    Когда мы рассматривали тему неличные формы глагола, мы начали говорить о том, что одни глаголы могут иметь после себя только инфинитив; вторые только герундий; третьи и инфинитив, и герундий, не меняя смысл перевода. Но есть небольшая группа глаголов, перевод которых зависит от типа неличной формы стоящей после него. В некоторых случаях неличная форма глагола зависит от подлежащего. Опять для наглядности посмотрите на эти глаголы в таблице:

    личная форма глаголзначение личной формы,
    если неличная форма инфинитив
    примеры
    значение личной формы,
    если неличная форма герундий
    forget*забыть что-то сделатьHe forgot to wash the hall. -
    Он забыл помыть коридор.
    забыть как cделал этоHe forgot cleaning the hall. -
    Он забыл, что он чистил коридор.
    go onпродолжить другое действие, закончив первоеAfter their talk we went on to learn English. -
    После их разговора мы продолжили изучать английский.
    продолжить то, что уже происходитThough it is noisy here we go on learning English. -
    Хотя здесь шумно, мы продолжаем изучать английский.
    meanнамереваться сделать что-тоThe friends mean to be at the park all day. -
    Друзья намереваются провести в парке целый день.
    значить что-тоIt means finishing workday. -
    Это означает окончание рабочего дня.
    need**необходимо что-то сделать (субъекту)The neighbour need to come to me. -
    Соседу нужно зайти ко мне.
    объект нуждается в чем-то
    (субъект - кто делает опускается обычно)
    The horse needs combing. -
    Лошадь нуждается в расчесывание.
    regret*сожалеть о том, что делаю, сделаюShe will regret to leave me. -
    Она пожалеет, что оставит меня.
    сожалеть о том что сделалShe will regret leaving me. -
    Она пожалеет, что оставила меня.
    remember*помнить, о том, что нужно сделатьDid you remember to buy some bread? -
    Ты не забыл купить хлеба?
    помнить о том, что сделано (было)Did you remember buying some bread? -
    Ты не забыл, что купил хлеб?
    require**требуется что-то сделать (субъекту)The teacher requires to read the large book by next lesson. -
    Учитель требует прочитать большую книгу к следующему уроку.
    объект нуждается в чем-то (от субъекта)The door requires painting. -
    Дверь требует покраски.
    stopостановиться, чтобы сделать что-тоHe stopped to help an old woman. -
    Он остановился, чтобы помочь старой женщине.
    остановить процесс делания
    (прекратить что-то)
    He stopped singing when he saw me. -
    Он перестал петь, когда увидел меня.
    tryпытаться, стараться сделать
    что-то сложно-выполнимое
    The farmers tried to eat the whole pig at once. -
    Фермеры пытались съесть всю свинью за один раз.
    пробовать сделать что-то каким-то действием - обычно легко выполнимое действиеIf you want to find a job, you can try reading a newspaper. -
    Если ты хочешь найти работу, ты можешь попробовать почитать газету.
    want**хотеть сделать что-то (субъект)They want to refuse their order. -
    Они хотят отказаться от их заказа.
    нуждается в чем-то от субъектаThe students wanted explaining his last words. -
    Студенты нуждались в объяснение его последних слов.

    * - Объедините эти глаголы, так как их перевод с инфинитивом означаем настоящее (или будещее) время, а с герундием - прошедшее время.

    ** - Обратите внимание, что эти глаголы с герундием образуют предложения, близкие к пассивному залогу.

    Текст: A serious case

    I have a friend who is afraid of spiders. This isn't very unusual; a lot of people are afraid of spiders. I don't really like spiders much myself. I don't mind them if you see them outside, in the garden, as long as they're not too big. But if one comes in the house, especially if it's one of those really big spiders with furry legs and little red eyes, then I go "yeeucch" and I try to get rid of it. Usually I'll use a brush to get rid of the spider, but if I feel brave then I'll put a glass over the top of it, slide a piece of paper under the glass and then take it outside.

    This is quite normal, I think. But my friend isn't afraid of spiders in any normal way. She isn't just afraid of spiders, she is totally, completely and utterly terrified of them. When my friend sees a spider she doesn't just go "uurgghh!" or run away, or ask someone else to get rid of the horrible creature. No: she screams as loud as she possibly can. She screams so loud that her neighbours worry about her, and think about calling the police. When she sees a spider, she shivers all over, and sometimes she freezes completely - she can't move at all because she is so terrified. Sometimes she even faints.

    But my friend had a surprise for me when we met for coffee last week.

    "Guess what?" she asked me.

    "What?" I said.

    "I've got a new pet!"

    "Great," I said. "What is it? A dog? A cat?"

    "No"

    "What then?"

    "I've got a pet spider."

    "I don't believe you!"

    "It's true! I decided that it was time I did something about my phobia so I went to visit a doctor, a special doctor. He helps people who had irrational fears to get better, and live normally. He told me I suffered from arachnophobia."

    "It's an irrational fear of spiders," he said. "About one in fifty people suffer from it. It's not very uncommon."

    "Thanks," said my friend. "But that doesn't help me much..."

    "There are lots of different ways we can try to cure your phobia," said the doctor. "First, there is usual analysis."

    "What does that mean?" asked my friend.

    "This means lots of talking. We try to find out exactly why you have such a terrible fear of spiders. Perhaps it's something that happened to you when you were a child."

    "Oh dear," said my friend. "That sounds quite worrying."

    "It can take a long time," said the doctor. "Years, sometimes, and you can never be certain that it will be successful."

    "Are there any other methods?"

    "Yes - some doctors use hypnosis with usual analysis." My friend didn't like the idea of being hypnotised. "I'm worried about what things will come out of my mind!" she said.

    "Are there any other methods?" asked my friend.

    "Well," said the doctor, "There is one."

    "What's it?" asked my friend.

    "Well," said the doctor, "It's like this..."

    The doctor got out a small spider from his table. It wasn't a real spider. It was made of plastic. Even though it was only a plastic spider, my friend screamed when she saw it.

    "Don't worry," said the doctor. "It's not a real spider."

    "I know," said my friend. "But I'm afraid of it just the same."

    "Hmmmm," said the doctor. "A serious case..." He put the plastic spider on the table. When my friend stopped screaming, the doctor told her to touch it. When she stopped screaming again - the idea of touching the plastic spider was enough to make her scream - she touched it. At first she touched it for just one second. She shivered all over, but at least she could touch it.

    "OK," said the doctor. "That's all for today. Thanks. You can go home now."

    "That's it?" asked my friend.

    "Yes."

    "That's all?"

    "Yes, for today. This is such a method. Come back tomorrow."

    My friend went back the next day, and this time the plastic spider was already on the doctor's table. This time she touched it and held it for five minutes. Then the doctor told her to go home and come back the next day. The next day she went back and the plastic spider was on her chair. She had to move the spider so she could sit down. The next day she held the spider in her hand while she sat in her chair. The next day, the doctor gave her the plastic spider and told her to take it home with her.

    "Where do spiders appear in your house?" asked the doctor.

    "In the bath, usually," said my friend.

    "Put the spider in the bath," he told her.

    My friend was terrified of the spider in the bath, but she managed not to scream when she saw it there.

    "It's only a plastic spider," she told herself.

    The next day the doctor told her to put the spider in her living room. My friend put it on top of the television. At first she thought the spider was watching her, and she felt afraid. Then she told herself that it was only a plastic spider.

    The next day the doctor told her to put the spider in her bed.

    "No way!" she said.

    "Why not?" asked the doctor.

    "It's a spider!" answer my friend.

    "No it's not," said the doctor, "It's a plastic spider. It's not a real one." My friend realised that her doctor was right. She put the plastic spider in her bed, and she slept there all night with it in her bed. She only felt a little afraid.

    The next day, she went back to the doctor. This time, she had a shock, a big shock. Sitting in the middle of the doctor's table there was a spider. And this time it was a real spider.

    My friend was about to scream and run away, but she didn't. She sat on the other side of the room, as far away as possible from the spider, for about five minutes, then she got up and left the room.

    "See you tomorrow!" shouted the doctor to her as she left.

    The next day she went back and this time the doctor let the spider run around on his table. Again, my friend stayed about five minutes, then left. The next day she stayed for ten minutes, and the day after that, fifteen. The doctor held the spider, the real spider with long furry legs and little eyes, in his hand. He asked my friend to come and touch it. At first she refused, but the doctor insisted. Then she touched the spider, just for a second. The next day she touched it for a few seconds, then for a few minutes, and after that she held the spider in her own hand. Then she took the spider home, and let it run around in her house. She didn't feel afraid. Well, OK, she did feel afraid, but only a little.

    "So now I've got a pet spider!" she told me again.

    "Well done!" I said.

    "There's only one problem," she said, and as she spoke I saw that she was shivering all over. Then she screamed and climbed up on the chair. She was pointing to something on the floor.

    "Over there!" she screamed. "Look! It's a beetle...!!"



    I don't mind - я не против
    я не возражаю
    rid [rid] - избавляться,
    освобождаться




    at all - совсем
















    phobia ['fəʊbiə] - фобия
    suffer ['sʌfə(r)] - страдать
    arachnophobia [ə'ræknə'fəʊbiə] - арахнофобия



    cure[kjʊə(r)] - лечить
    analysis [ə'næləsis] - анализ


    find out - узнавать, узнать







    hypnosis [hip'nəʊsis] - гипноз
    hypnotised - загипнотизировал
















    all over - повсюду, полностью



















    manage ['mænidʒ] - справляться
    managed - удалось















    shock [ʃɒk] - шок
















    over there - вон там
    point [pɔint] - указывать
    beetle [bi:tl] - жук
    By Chris Rose
    _______________________________________________

    Вспомните слова предыдущего урока:

    piece - часть, кусок ([pi:s])
    air - воздух ([eə(r)])
    shadow - тень (['ʃædəʊ])
    scream - крик, кричать ([skri:m])
    watch - часы ([wɒtʃ])
    lucky - удачливый, счастливый (['lʌki])
    metal - металл, металлический (['metl])
    Christmas - Рождество (['krisməs])
    bath - ванна ([ba:θ])
    shade - тень, оттенок ([ʃeid])
    immediate - немедленный, срочный ([i'mi:diət])
    stupid - глупый (['stju:pid])
    silver - серебро, серебряный (['silvə(r)])
    present - подарок, настоящее, нынешнее (['preznt])
    foolish - глупый (['fu:liʃ])
    chain - цепь ([tʃein])
    pick - собирать, выбирать ([pik])
    yell - кричать, вопить ([jel])
    bright - яркий ([brait])
    fat - жирный, толстый ([fæt])
    approach - подход, приближение, подходить ([ə'prəʊtʃ])
    lovely - прекрасный, милый (['lʌvli])
    hat - шляпа ([hæt])
    meat - мясо ([mi:t])
    fist - кулак ([fist])
    belong - принадлежать ([bi'lɒŋ])
    calm - спокойный ([ka:m])
    effort - усилие (['efə(r)t])
    human - человек, человеческий (['hju:mən])

    Повторите фразовые глаголы с get:

    выходить из, избавляться от чего-то
    get out of
    сходиться, ладить с
    get on with
    сводить концы с концами
    get by
    продолжать, садиться в (на)
    get on
    приходить, попадать куда-то
    get in
    возвращаться, вернуть назад
    get back
    приводить в уныние
    get down
    убедительно объяснять
    get across
    преуспеть в
    get ahead in
    подниматься, вставать (просыпаться)
    get up
    выбираться, уезжать на отдых
    get away
    приступать к
    get down to
    преодолеть что-то
    get over
    ладить, уживаться с
    get along with
    справляться, преуспеть в
    get along in
    уходить от наказания за
    get away with
    связываться с кем-то
    get through to
    находить время для
    get round to
    связываться повторно с
    get back to
    выходить (из транспорта)
    get off

    Слова этого урока:

    spider - паук (['spaidə(r)])
    slide - скользить ([slaid])
    police - полиция ([pə'li:s])
    common - общий, обычный (['kɒmən])
    require - нуждаться, требовать ([ri'kwaiə(r)])
    insist - настаивать ([in'sist])
    method - метод (['meθəd])
    refuse - отказать ([ri'fju:z])
    creature - существо, создание (['kri:tʃə(r)])
    irrational - нерациональный ([i'ræʃənəl])
    furry - меховой (['fε:ri])
    regret - сожалеть ([ri'gret])
    faint - обморок, слабый ([feint])
    utter - произносить, полный, совершенный (['ʌtə(r)])
    brush - щетка, чистить щеткой ([brʌʃ])
    pet - домашнее животное ([pet])
    complete - завершать, полный, совершённый ([kəm'pli:t])
    normal - нормальный, обычный ([nɔ:(r)ml(i)])
    policeman - полицейский ([pə'li:smən])
    freeze - замерзать ([fri:z])
    terrify - пугать, ужасать (['terəfai])
    snack - закуска, перекус ([snæk])
    especially - особенно ([i'speʃəli])
    shiver - дрожать (['ʃivə(r)])
    plastic - пластиковый, пластик (['plæstik])
    fur - мех ([fε:(r)])

    В этом уроке новые глаголы - brush, complete, freeze, insist, refuse, regret, require, terrify, shiver, slide и utter. Со следующего урока тексты будут со звуковыми дорожками, чтобы вы начинали привыкать к английскому произношению. Грамматического материала будет еще меньше, так что сосредоточьтесь на расширение своего уже вполне неплохого словарного запаса. Если вы готовы, то переходите к следующему уроку.

Связь с администрацией lessonsforyouru@gmail.com