English for All

Урок 47: Английская грамматика

В этом уроке мы познакомимся:

  • Новые слова
  • Произношение гласных звуков
  • Относительные и количественные местоимения
  • Название основных видов транспорта на английском
  • Текст: The other man

Новые слова урока

attempt [ə'tempt] - попытка
beard [biə(r)d] - борода
case [keis] - случай, кейс
cave [keiv] - пещера
chair [tʃeə(r)] - стул
comb [kəʊm] - расческа, расчесывать
coffee ['kɒfi] - кофе
fear1 [fiə(r)] - страх, бояться
force [fɔ:(r)s] - сила, заставлять
pen [pen] - ручка
shot [ʃɒt] - выстрел, стрелять
frighten1 [fraitn] - пугать, запугивать
rise2 [raiz] - подниматься (rose [rəʊz] , risen [rizn] )
shoot3 [ʃu:t] - стрелять (shot [ʃɒt] , shot [ʃɒt] )
wander4 ['wɒndə(r)] - бродить
clear5 [kliə(r)] - чистить, чистый, ясный
empty ['empti] - пустой
sharp [ʃa:(r)p] - острый, резкий
upon6 [ə'pɒn] - на
within7 [wi'ðin] - в пределах, в течение

1 - слово fear редко используется в качестве глагола, обычно оно является существительным:

She has a fear of water. - У нее боязнь воды.

В качестве глагола обычно используется глагол frighten:

The dog frightened me. - Собака напугала меня.

Но чаще этот глагол используется как причастие прошедшего времени frightened, вместе с синонимами scared и afraid. После них может идти дополнение с предлогом of или инфинитив с частицей to. Хоть эти слова и синонимы, но frighten выражает чаще мгновенный, внезапный испуг:

I was afraid (scared) of your dog. - Я боялся твоей собаки.
I was frightened of the dog which suddenly appeared in front of me. - Меня напугала собака, внезапно появившаяся передо мной.

Из этих трех глаголов наиболее употребляемым является afraid, но он не может быть определением к существительному в отличие от двух других:

The scared (frightened) girls were running to their mothers. - Напуганные девочки бежали к их матерям.

2 - глагол rise означает, что что-то (кто-то) поднимается сам по себе:

The sun will rise in two hours. - Солнце взойдет через 2 часа.
The farmer rose late. - Фермер поднялся поздно.

3 - глагол shoot может стоять с предлогом at или без него, если вы хотите сказать "в" кого стреляют. С предлогом at указывается только направление, в которое направлен выстрел, но не факт, что выстрел достиг цели ("стрелял"). Если между глаголом и дополнением нет этого предлога, то это значит что выстрел достиг цели ("пристрелил"):

We have to shoot at these people. - Мы должны выстрелить в этих людей.
We have to shoot these people. - Мы должны пристрелить этих людей.

Обратите внимание, что существительное "выстрел" образовано не от основной формы глагола, а от причастия прошедшего времени shot.

И еще одно: также как в русском языке, вместо слова "стрелять" используется слово "вести огонь", так и в английском вместо shoot может использоваться fire :

The soldier fired at the prisoner. - Солдат стрелял в заключенного.

4 - этот глагол часто встречается с предлогами through/around если вы говорите "по" чему вы бродите:

Father is wandering around the kitchen all night. - Папа бродит по кухне в течение всей ночи.
The nice couple wandered through the park. - Прекрасная пара блуждала по парку.

5 - мы уже знаем одно слово, которое не только имеет одинаковый перевод на русский язык, но и схожее написание - clean. В качестве глагола, clean в значение "убираться, чистить" используется в самом широком смысле - мыть, вытирать пыль, расставлять вещи на место, то есть может использоваться в любой ситуации. Глагол же clear означает просто убрать беспорядок, преграду, расставить вещи на свои места:

Clean your room. - Уберись в своей комнате.
They cleared our way. - Они очистили наш путь.

В качестве прилагательного clean означает "отсутствие грязи", а прилагательное clear означает "видимый, ясный":

Is your apartment clean? - Твоя квартира чистая?
Is your mind clear? - Твой разум ясный?
Where did you take such clear glass? - Где ты взял такое чистое стекло?

6 - upon является предлогом места и времени. В качестве предлога времени он означает то же самое, что и предлог on и они часто являются взаимозаменяемы:

This smiling boy put the box upon your chair - Этот улыбающийся мальчик положил коробку на твой стул.

В значение предлога времени, upon часто показывает время, "после" которого произойдет событие:

Upon the start of the holyday everybody started to drink. - После начала праздника все начали пить.

7 - within также может быть предлогом времени и места. В качестве предлога места он означает "в пределах" какого-то расстояния:

He is within the state. - Он в пределах этого штата.
I can see within only two meters because it is dark here. - Я могу видеть в пределах только двух метров, потому что здесь темно.

В качестве предлога времени within означает "не позднее чем за" какое время должно произойти событие. То есть задает рамки, не позднее которых что-то должно случиться. Надеюсь вы помните, что for показывает длительность действия, а during говорит когда происходит действие (не обязательно оно длится весь этот промежуток). Посмотрите пример с within:

She is going to finish travelling within this month. - Она собирается завершить путешествовать не позднее этого месяца.

Посмотрите на употребление слов в предложении:

A bearded man wandered around the cave.
Бородатый человек бродил по пещере.
There is only one chair within the room.
В пределах комнаты только один стул.
Rise and shoot him.
Поднимись и пристрели его.
The force of his son frightened him.
Сила его сына пугала его.
The mother did another attempt to comb her daughter.
Мать сделала еще одну попытку причесать ее дочь.
Upon your shot the frightened birds flew into the sky.
После твоего выстрела испуганные птицы улетели в небо.
This man combs his beard every morning.
Этот мужчина расчесывает свою бороду каждое утро.
Have you risen?
Ты проснулся?
In case of your success I will make the tastiest coffee.
В случае твоего успеха я сделаю вкуснейший кофе.
Your pen can shoot, can't it?
Твоя ручка может стрелять, не так ли?
Your shots forced to hide each man within our street.
Твои выстрелы заставили спрятаться каждого человека в пределах нашей улицы.
The empty cup doesn't have even a drop of coffee.
В пустой кружке нет даже капли кофе.
They cleared this forest.
Они чистили этот лес.
The sharp force pulled me.
Резкая сила тянула меня.
There wasn't any pen upon your work table.
На твоем рабочем столе не было ручки.
This chair has the sharp legs.
Этот стул имеет острые ножки.
The sportsman must do three attempts within an hour.
Спортсмен должен сделать три попытки в течение часа.
The wind is rising.
Ветер поднимается.
That case still frightens them.
Тот случай все еще пугает их.
Where is my pen?
Где моя ручка?
They wandered through the garden.
Они блуждали по саду.
You can put all your things in my empty case.
Ты можешь положить все свои вещи в мой кейс.
Put this coffee here.
Положи это кофе сюда.
Your beard looks handsome.
Твоя борода выглядит красиво.
It is the clear sky today.
Сегодня чистое небо.

Произношение гласных звуков

Мы повторили как читаются основные буквосочетания, но важно не только уметь читать, но и правильно произносить их. В этом уроке мы повторим произношение гласных звуков. Читайте каждое слово вслух, чтобы добиться четкого произношения. Сначала посмотрите на одиночные звуки:

звукПроизношениеПримеры:
[ə]Звук в безударном слоге. Не имеет четкой
окраски. Похож на короткий звук "э"
away [ə'wei] at [ət] foreign ['fɒrən]
agree [ə'gri:] lemon ['lemən] dinner ['dinə(r)]
answer ['a:nsə(r)] about [ə'baʊt] apart [ə'pa:(r)t]
[e]Похож на звук "э"
get [get] dress [dres] egg [eg]
bed [bed] else [els] breath [breθ]
wet [wet] yet [jet] hen [hen]
[æ]Нет аналога в русском языке,
среднее между звуками "а" и "э".
Поставьте язык и губы как-будто хотите произнести "э",
но произносите протяжное "a".

hand [hænd] stand [stænd] glad [glæd]
sad [sæd] cat [kæt] marry ['mæri]
bag [bæg] fact [fækt] map [mæp]
[a:]Долгий и протяженный звук "а"

card [ka:(r)d] last [la:st] after ['a:ftə(r)]
fast [fa:st] hard [ha:(r)d] laugh [la:f]
are [a:(r)] art [a:(r)t] pass [pa:s]
[ʌ]короткий звук "а", как
при произношении звука "о" в слове она

but [bʌt] love [lʌv] sun [sʌn]
blood [blʌd] up [ʌp] run [rʌn]
cut [kʌt] gun [gʌn] plum [plʌm]
[ɒ]Краткий "о", немного похожий на "а"

drop [drɒp] top [tɒp] cost [kɒst]
pond [pɒnd] frog [frɒg] box [bɒks]
hot [hɒt] of [ɒv] what [wɒt]
[ɔ:]Долгий звук "о"

small [smɔ:l] horse [hɔ:(r)s] or [ɔ:(r)]
force [fɔ:(r)s] wall [wɔ:l] law [lɔ:]
sport [spɔ:(r)t] form [fɔ:(r)m] warm [wɔ:(r)m]
[ε:]Звук, похож на русский звук "ё",
но не такой мягкий.
Среднее между русскими "о" и "э", как русское "ё",
но без "й" в начале.
world [wε:(r)ld] bird [bε:(r)d] hurt [hε:(r)t]
term [tε:(r)m] dirty ['dε:(r)ti] earn [ε:(r)n]
her [hε:(r)] first [fε:(r)st] purple [pε:(r)pl]
[ʊ]Похож на короткий звук "у"
look [lʊk] foot [fʊt] cook [kʊk]
book [bʊk] good [gʊd] would [wʊd]
put [pʊt] pull [pʊl] could [kʊd]
[u:]Похож на долгий звук "у"
true [tru:] soon [su:n] June [dʒu:n]
whose [hu:z] lose [lu:z] move [mu:v]
blue [blu:] fruit [fru:t] prove [pru:v]
[i]Похож на короткий звук "и"
trip [trip] lift [lift] pig [pig]
dig [dig] bill [bil] sit [sit]
still [stil] sick [sik] if [if]
[i:]Похож на долгий звук "и"
mean [mi:n] tea [ti:] green [gri:n]
seem [si:m] sleep [sli:p] need [ni:d]
sea [si:] clean [kli:n] eat [i:t]

И осталось повторить дифтонги. Напомню это не два чередующихся друг за другом коротких звука. Здесь первая часть дифтонга читается как короткий соответствующий звук, а вторая часть невнятный (как-будто прожеванный) звук. Так как их легче понять на слух, то и примеров будет меньше:

звукПроизношениеПримеры:
[ei] Звук "э" и короткая "и"
не переходящая в "й"
sail [seil] rate [reit] main [mein]
[eə] Звук "э" и невнятная"э"
chair [tʃ(r)] care [k(r)] pear [p(r)]
[iə] короткая "и" и невнятная"э"
clear [kl(r)] beard [b(r)d] ear [(r)]
[ʊə] короткая "у" и невнятная"э"
during ['dʊəriŋ] tourist ['tʊərist] curious ['kjʊəriəs]
[əʊ] короткая "э" и невнятная"у"
comb [kəʊm] whole [həʊl] hold [həʊld]
[aʊ] короткая "a" и невнятная"у"
pound [pnd] doubt [dt] cow [k]
[ai] короткая "a" и невнятная"и"
rise [raiz] wild [waild] shy [ʃai]
[ɔi] короткая "о" и невнятная"и"
spoil [spɔil] coin [kɔin] joy [dʒɔi]

Относительные и количественные местоимения

Эти две группы местоимений просто необходимо повторить, так как с ними допускается всех больше ошибок. Начнем с относительных местоимений.

Относительные местоимения выполняют в предложение непосредственно свою функцию - заменяют собой существительное или другое местоимение обычно в придаточном предложение. На самом деле здесь нет ничего сложного, все полностью соответствует русскому языку. Отличие только в том, что для одушевленных и неодушевленных существительных используются разные относительные местоимения:

  • Для одушевленных существительных используется местоимения - who [hu:] - кто, который , whom [hu:m] - которого, кем :

  • The worker who lived far from his work asked me to take him. - Рабочий, который жил далеко от его работы, попросил меня забрать его.
    I met the gardener who made my garden. - Я встретил садовника, который создал мой сад.

    Whom дает определение к подлежащему в придаточном предложение:

    This was a man whom we wanted to find. - Это был человек, которого мы хотели найти.
  • Для неодушевленных существительных используется местоимение - which [witʃ] - который :

  • I bought a toy which was broken. - Я купил игрушку, которая была сломана.
    Your house which you built last year needs to be painted. - Твой дом, который ты построил в прошлом году, нуждается в покраске.

Но эти местоимения (who и which) могут быть заменены универсальным местоимением that [ðæt] - который

Show me a girl that (who) smiled at you. - Покажи мне девушку, которая улыбнулась тебе.
You must give me the pen that (which) was brought by you from the UK. - Ты должен дать мне ручку, которую была привезена тобой из Объединенного Королевства.

И сюда относится еще одно местоимение whose [hu:z] - который (чей) . Означает принадлежность одного объекта (человека, животного, предмета) какому-то другому объекту.

It was the man in whose restaurant we had dinner yesterday. - Это был человек, в чьем ресторане мы ужинали вчера.
I saw the child whose mother works with you. - Я видел ребенка, чья мама работает с тобой.

С количественными местоимениями все намного легче. Здесь нужно запомнить какие из них стоят перед исчисляемыми существительными, а какие перед неисчисляемыми. Давайте взглянем на обе эти группы:

  • С исчисляемыми существительными используется количественные местоимения:

    1. many ['meni] в вопросительных и отрицательных предложениях со значением "много чего-либо":

    2. Don't you have many cars? - Разве у тебя не много машин?
      Did he want to have many friends? - Он хотел иметь много друзей?
    3. few [fju:] во всех типах предложений со значением "мало чего-либо":

    4. Your son has few toys. - Твой ребенок имеет мало игрушек.
      Why did that woman take so few flowers? - Почему та женщина взяла так мало цветов?
    5. a few [ə fju:] во всех типах предложений со значением "немного". Но это местоимение не имеет негативный оттенок, как предыдущее местоимение "мало", а говорит, что у вас есть "немного чего-либо" (возможно даже достаточно):

    6. She will have a few apples. - У нее будет немного яблок.
      Did he write a few letters? - Он написал несколько писем?
  • С неисчисляемыми существительными используется количественные местоимения:

    1. much [mʌtʃ] в вопросительных и отрицательных предложениях со значением "много чего-либо":

    2. We don't have much money. - У нас нет много денег.
      Has Mark cooked much food? - Марк приготовил много еды?
    3. little ['litl] - мало во всех типах предложений со значением "мало чего-либо":

    4. This family has little joy. - У этой семьи мало радости.
      There was little energy in our city because of some accident. - В нашем городе было мало энергии из-за несчастного случая.
    5. a little [ə 'litl] во всех типах предложений со значением "немного". Также не имеет негативного оттенка:

    6. The seller offered a little clear water. - Продавец предложил немного чистой воды.
      I will have a little time for them later. - У меня будет немного времени для них позже.

В утвердительных предложениях в значение "много" с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными используется a lot of [ə lɒt ɒv] (в современном английском вы можете встретить форму lots of):

We found a lot of mistakes in your report. - Мы нашли много ошибок в твоем докладе.
The builders had lots of problems. - Строители имели много проблем.

Но есть случаи когда в утвердительных предложениях используются much и many:

  • После наречий меры и степени типа very, too, so:

  • You care for it too much. - Ты заботишься слишком много об этом.
    There are very many mirrors in her room. - В ее комнате очень много зеркал.
  • C исчисляемыми временными отрезками времени (hour, day, week...) применяется только many:

  • I have spent with her many weeks. - Я провел с ней много недель.
  • Если существительное является подлежащим, то перед ним часто можно увидеть much или many:

  • Many people visited our hotel this summer. - Много людей посетили наш отель этим летом.
    Much cheese was gotten by our shop. - Много сыра было получено нашим магазином.

И еще одно количественное местоимение plenty of ['plenti ɒv] - "достаточно чего-либо" часто путают со словом enough. Хоть их значение одинаково, но они несут разный эмоциональный оттенок. Enough в значении местоимения показывает, что существительного ровно столько, сколько необходимо. А plenty of говорит что существительного больше чем необходимо (с избытком). Посмотрите на два примера:

Your friend drank plenty of it. - Твой друг выпил достаточно этого (больше чем надо).
Your friend drank enough it. - Он выпил достаточно этого (сколько нужно).

Название основных видов транспорта на английском

В современном мире мы уже редко передвигаемся на своих двоих, поэтому важно знать как же называются основные виды транспорта. Они представлены ниже:

bicycleboat
bicycle - велосипедboat - лодка
['baisikl] [bəʊt]
busplane
bus - автобусplane - самолет
[bʌs] [plein]
carship
car - автомобильship - корабль
[ka:(r)] [ʃip]
motorcycletrain
motorcycle - мотоциклtrain - поезд
['məʊtə(r)saikl] [trein]
taxitram
taxi - таксиtram - трамвай
['tæksi] [træm]
truck
truck - грузовик
[trʌk]
(lorry - грузовик
['lɒri] )

В существительных bicycle и motorcycle разное произношение буквы y во втором слоге. Это связано со структурой слова (в общем случае количеством слогов). Пока просто запомните это различие.

Два существительных lorry и truck используются носителями языка разных стран. Lorry вы услышите при общение с жителями UK, а truck вам скажут жители US.

Но, все таки, основная трудность возникает при постановке предлогов перед названием транспорта в предложение. Когда вы говорите на чем вы приехали (с помощью чего), то используется предлог by. Существительное после этого предлога обычно стоит без какого-либо артикля, конечно если вы не хотите подчеркнуть, что это какой-то конкретный транспорт:

I'd flown by plane. - Я прилетел на самолете.
The guests arrived by taxi. - Гости прибыли на такси.

Если вы говорите не как добирались, а "на" чем едете, "в чем" оставили что-то, то в зависимости от типа транспорта используются предлоги in или on. Чтобы легче было запомнить с каким из них использовать тот или иной предлог, запомните правило: если вы можете стоять или ходить внутри транспорта, то ставьте предлог on - on a boat, on a plane, on a bus, on a tram, on a ship, on a train. Сюда же относятся motorcycle и bicycle, так как нельзя войти в них. Если вы можете только зайти и сесть в транспорт, то используется предлог in - in a car, in a taxi, in a truck, in a lorry. Посмотрите примеры:

He is sailing on a ship. - Он плывет на корабле.
He went in his car. - Он ехал в своей машине.

Теперь переведите сами несколько предложений с новыми словами:

We can't move farther by taxi as there were a lot of trucks on the road which stood in front of us.
Мы не могли двигаться дальше на такси, так как на дороге было много грузовиков, которые стояли перед нами.
I left my phone on the bus.
Я оставил свой телефон в том автобусе.
A plane is faster than a ship.
Самолет быстрее чем корабль.
Most their goods are brought by lorries.
Большинство их товаров привозятся грузовиками.
The way of the tram can't change.
Путь трамвая не может измениться.
In our city all taxis is very expensive.
В нашем городе все такси очень дорогие.
This plane is flying over the ocean.
Этот самолет летит над океаном.
Instead of a motorcycle we bought you the fast bicycle.
Вместо мотоцикла, мы купили тебе быстрый велосипед.
Our company uses this truck as a taxi.
Наша компания использует этот грузовик как такси.
The bus stopped near an old woman.
Автобус остановился около старой женщины.

Далее прочитайте немного жуткую историю. Текст не содержит сложной грамматики, поэтому постарайтесь просто насладиться им.

Текст: The other man

I was a writer. I wrote books. I write now, but nobody knows. Nobody can see me now. Something strange has happened to me. I will tell you about it.

In January I wanted to write a very long book. So I left my home and I found a little room.

"This is a good room for a writer," I thought. "I'll write my book here."

It was a little room, but I liked it. It was very quiet. I began to work on my book and I was happy.

Then things began to happen - strange things.

One day I was at my table with my pen in my hand. Suddenly I thought, "I want some coffee and I haven't got any. I'll have to go to the shop."

I put my pen on the table and went out.

When I came back, I looked for the pen. It wasn't on the table. I looked on the floor, on my chair and then on the table again. It wasn't there!

"I don't understand it," I thought.

That night another strange thing happened. I was in bed and the room was very quiet. Suddenly, I opened my eyes.

"What was that?" I wondered.

Then I heard a voice - a man's voice.

"Who's there?" I cried.

There was no answer and there was nobody in the room! I couldn't understand it, and I was afraid.

"What can I do?" I thought. "What was that?"

After that, strange things happened every day. But I had to finish my book, so I stayed there.

The room was very small. There were not many things in it; only a bed, a table and a chair. And there was a mirror on the wall. It was a very old mirror and I liked it. And then, one day, I looked in the mirror and - I saw him! The other man! It wasn't me. This man had a beard, but I didn't!

I closed my eyes and looked again. This time, I saw my face in the mirror.

"That didn't happen," I thought, "I was wrong. There wasn't another man."

I went for a walk that day, and I didn't work on my book. I didn't want to be in the room. I didn't want to see or hear strange things.

At night, I went home again. The room was very quiet. I looked in the mirror and saw my face. But I wasn't happy. I went to bed, but I couldn't sleep.

"I'll leave here tomorrow," I thought. And after that, I slept.

But then another strange thing happened. The other man stood by my bed and spoke to me.

"You will never leave here," he said. "You will stay with me."

And then I opened my eyes. I was very cold and afraid. "I'll leave now," I thought. "I can't stay here for one more minute."

Quickly, I put my things in a case. I wanted to go now. I couldn't forget the man, so I was afraid. But afraid of what? I didn't know.

When my clothes were in the case, I thought, "I'll leave the room now."

I looked round the room, and I also looked in the mirror again. And then I suddenly felt colder and more afraid. I couldn't see the other man in the mirror. Why? Because he wasn't there. But I couldn't see my face in the mirror! There was no face. Why not?

I tried to shout, but no sound came. I had no voice.

And then I saw him. I saw the other man - the man with the beard. But he wasn't in the mirror. He was at the table, with my pen in his hand. He wrote my book with my pen! I was angry and I tried to speak. But I couldn't, because I had no voice.

The other man didn't speak. He smiled and wrote.

Suddenly, there was a sound at the door, and I heard a friend's voice.

"Are you there?" my friend called. "I want to see you."

I was very happy then. "My friend will help me," I thought. But I couldn't move. The other man went to the door and opened it.

"Come in," he said to my friend. "Come and see my room. I'm writing my book."

My friend came into the room, but he didn't see me. He smiled at the other man.

My friend said, "Oh, you have a beard now!"

Again and again, I tried to speak but I couldn't. My friend couldn't see me; he couldn't hear me. He only saw the other man.

That is my story. The other man has my room. And he also has my face and my voice. He will finish my book, too.

But the other man doesn't know one thing. I can write - I can tell my story. And I'm telling it to you!

by Jan Carew
_______________________________________________

Повторите слова из прошлого урока:

shoe - ботинок ([ʃu:])
process - процесс (['prəʊses])
pain - боль, страдание ([pein])
education - образование ([edʒu'keiʃn])
society - общество ([sə'saiəti])
success - успех ([sək'ses])
god - бог ([gɒd])
mirror - зеркало (['mirə(r)])
cover - покрывать (['kʌvə(r)])
position - позиция ([pə'ziʃn])
wet - мочить, мокрый ([wet])
smell - запах, обонять, пахнуть ([smel])
period - период (['piəriəd])
care - забота, осторожность, заботиться ([keə(r)])
programme - программа (['prəʊgræm])
during - в течение (['djʊəriŋ])
central - центральный (['sentrəl])
whole - целый, весь ([həʊl])
drop - капля, падать ([drɒp])
hang - вешать([hæŋ])
anger - гнев, ярость (['æŋgə(r)])
action - действие ([ækʃn])
wild - дикий ([waild])
transport - транспорт, перевозить (['trænspɔ:(r)t])
centre - центр (['sentə(r)])
figure - фигура (['figə(r)])

Повторите фразовые глаголы с look:

смотреть вниз
look down
осторожно, выглядывать
look out
искать
look for
искать в книге
look up
смотреть с уважением, восхищаться
look up to
просматривать
look over or through
оглядываться, осматриваться (вокруг)
look around
оглянуться назад, в прошлое
look back
смотреть на
look at
заглянуть, зайти
look in
ждать с нетерпением
look forward to
присматривать за кем-то, ухаживать
look after
наблюдать (без вмешательства)
look on
смотреть с презрением, свысока
look down on

Повторите слова из этого урока:

tram - трамвай ([træm])
frighten - пугать, запугивать ([fraitn])
empty - пустой (['empti])
shot - выстрел ([ʃɒt])
motorcycle - мотоцикл (['məʊtə(r)saikl])
wander - бродить (['wɒndə(r)])
fear - страх, бояться ([fiə(r)])
chair - стул ([tʃeə(r)])
bicycle - велосипед (['baisikl])
attempt - попытка ([ə'tempt])
truck - грузовик ([trʌk])
shoot - стрелять ([ʃu:t])
plane - самолет ([plein])
upon - на ([ə'pɒn])
force - сила, заставлять ([fɔ:(r)s])
beard - борода ([biə(r)d])
comb - расческа, расчесывать ([kəʊm])
case - случай, кейс ([keis])
within - в пределах, в течение ([wi'ðin])
rise - подниматься ([raiz])
taxi - такси (['tæksi])
pen - ручка ([pen])
lorry - грузовик (['lɒri])
clear - чистить, чистый, ясный ([kliə(r)])
coffee - кофе (['kɒfi])
cave - пещера ([keiv])
bus - автобус ([bʌs])
sharp - острый, резкий ([ʃa:(r)p])

Проспрягайте глаголы этого урока - comb, clear, fear, force, frighten, rise, shoot и wander. Если вы готовы, то переходите к следующему уроку.

Связь с администрацией lessonsforyouru@gmail.com