English for All

Урок 37: Английская грамматика.

В этом уроке мы познакомимся:

  • Новые слова
  • Заменители one и do в английских предложениях
  • Оборот used to
  • Произношение дат на английском
  • Текст: The charm

Новые слова урока

bill [bil] - счет
bridge [bridʒ] - мост
clothes [kləʊðz]
dress1 [dres] - платье, одежда, одевать
gun [gʌn] - пистолет
holiday2 ['hɒlədei] - праздник, нерабочий день, каникулы
job3 [dʒɒb] - работа
river ['rivə(r)] - река
war [wɔ:(r)] - война
cross4 [krɒs] - переходить через (пересекать)
follow5 ['fɒl.əʊ] - следовать
kill [kil] - убивать
move [mu:v] - двигаться, перемещать
win [win] - победить (won [wʌn] , won [wʌn] )
blue [blu:] - синий
green [gri:n] - зеленый
shy [ʃai] - стеснительный
strange [streindʒ] - странный
across6 [ə'krɒs] - через, поперек

1 - хоть существительное dress и имеет схожее значение с существительным clothes, но у них есть различие. Первое слово относится скорее к женской одежде и является исчисляемым существительным. Второе же слово относится к любой одежде и является неисчисляемым существительным, так как стоит во множественном числе.

2 - если вы хотите сказать "в праздничный день" или "на каникулах", то используйте предлог on:

At last we were on holiday. - Наконец-то мы были в отпуске.

3 - существительное job имеет то же значение, что и слово work, но в более узком смысле. Если слово work выражает любое вид деятельности и может быть глаголом, то слово job может быть только существительным и подразумевает вид деятельность, за который мы получаем деньги (рабочее место). Соответственно job является уже исчисляемым существительным, и перед ним разрешено ставить неопределенный артикль a. Посмотрите два примера:

His work was done very quickly. - Его работа была сделана очень быстро (здесь имеется ввиду какое-то физическое действие).
He got a new job. - Он получил новую работу (рабочее место).

4 - глагол cross является еще одним глаголом, не требующим после себя предлога, если вы говорите "через" что вы переходите, так как переводится как "переходить через (пересекать)":

Did all foreigners cross a road? - Все иностранцы перешли через дорогу?

5 - глагол follow так же не требует за собой предлога, так как переводится как "следовать за":

He followed her. - Он следовал за ней.

6 - across обычно является предлогом и стоит перед существительным, но может быть и наречием (обычно в значении поперек):

My office is across the road. - Мой офис находится через дорогу.
Her boyfriend likes to lie across their bed. - Ее парень любит лежать поперек их кровати.

Посмотрите на употребление слов в предложении:

Does these strange guns can help to win a war?
Эти странные пистолеты могут помочь выиграть войну?
Pupils have holidays now.
У учеников сейчас каникулы.
The shy man is looking for a job.
Стеснительный человек ищет работу.
The war moves us to a river.
Война движет нас к войне.
The second job will help to pay your bills.
Вторая работа поможет оплатить твои счета.
We have to find that bridge to cross the river.
Мы должны найти тот мост, чтобы пересечь реку.
This dress didn't look like clothes.
Это платье не выглядело как одежда.
The war was heard across the field.
Война слышалась через поле.
You should follow them or they'll kill you.
Ты должен следовать за ними или они убьют тебя.
The war stopped near this broken bridge
Война остановилась около этого сломанного моста.
Making holiday dresses is her job.
Изготовление праздничных платьев - ее работа.
Would you like a blue or a green dress?
Ты хочешь синее или зеленое платье?
Kill me and you'll win.
Убей меня и ты победишь.
He has a gun hidden in his clothes.
У него пистолет, спрятанный в одежде.
Some stranger crossed the green park.
Какой-то незнакомец пересекал зеленый парк.
Why do you take a gun at your job?
Почему ты берешь оружие на твое работу?
A healthy tree is a green tree.
Здоровое дерево - зеленое дерево.
The blue car was moving across all our country yesterday's morning.
Синяя машина двигалась через всю нашу деревню вчерашним утром.
Nobody believed that such a shy soldier was in the war.
Никто не верил, что такой стеснительный солдат был на войне.
His followers are dangerous because they can kill anyone.
Его последователи опасны, потому что они могли убить любого.
Which holiday is it today?
Какой праздник сегодня?
If she moves farther, she'll win.
Если она будет двигаться дальше, она победит.
The soldiers weren't glad they won the war.
Солдаты не были рады, что они выиграли войну.
There is their job across the square.
Через площадь находится их работа.
I seem these holidays will kill me.
Мне кажется эти выходные убьют меня.
She is wearing this dress for all this week.
Она носит это платье в течение всей этой недели.
Follow your wishes and be happy.
Следуй своим желаниям и будь счастлив.
You can wash your dress in this river.
Ты можешь постирать твое платье в этой реке.
This war brings us only new bills.
Эта война приносит нам только новые счета.

Заменители one и do в английских предложениях

Заменитель существительного one позволяет избежать излишнего повторения в тексте одного и того же слова (существительного). Вы можете напрямую переводить его в предложении как "один" (в русском языке этот способ замены существительного абсолютно такой же). Посмотрите на примеры, чтобы понять принцип его применения:

Kate has already brought a glass. You can give this one to my syster. -
Катя уже принесла стакан. Ты можешь дать этот (один) моей сестре.
This man wants to buy this car. Let's look at that one. -
Этот человек хочет купить этот автомобиль. Давайте посмотрим на ту.
The father hoped to find a book. One lay in front of him. -
Отец надеялся найти книгу. Одна лежала перед ним.

Заменитель существительного может стоять с определенным артиклем the (указательным местоимением) или неопределенным артиклем an. Хотя последний может опускаться:

I've paid for bills. The one was very expensive. -
Я заплатил за счета. Один был очень дорогим.
We saw many trees on our way. (An) One fell on the road. -
Мы видели много деревьев на нашем пути. Одно упало на дорогу.

Особенности употребления заменителя one:

  • Если перед one стоит прилагательное, то употребление неопределенного артикля обязательно:

  • We saw many trees on our way. An old one fell on the road. -
    Мы видели много деревьев на нашем пути. Одно старое упало на дорогу.
  • Если прилагательное стоит в превосходной степени сравнения, то может опускаться сам заменитель существительного, но перед прилагательным остается определенный артикль:

  • We saw many trees on our way. The oldest fell on the road. -
    Мы видели много деревьев на нашем пути. Старейшее упало на дорогу.
  • Если вы хотите заменить существительное во множественном числе, то и заменитель ставится во множественном числе - ones:

  • Does this shop have any tables? - You can look at these ones.
    В этом магазине есть столы? - Вы можете посмотреть на эти.
  • После местоимений either, neither, another и вопросительных местоимений which, what заменитель one обычно опускается:

  • Can you give me a newspaper? - Which (one) do you want?
    Ты можешь дать мне газету? - Какую вы хотите?
    I made a toy for my son. And my wife made another (one) later. -
    Я сделал игрушку для моего сына. А моя жена сделала другую позже.

Существует несколько случаев, когда нельзя использовать one:

  • Не употребляется с притяжательными местоимениями (здесь используется абсолютная форма притяжательного местоимения):

  • Tourists was looking for a hotel. They can stay in mine (my one). -
    Туристы искали отель. Они могут остаться в моем.
  • Не употребляется с неопределенными местоимениями some, any:

  • Do you have any shirt? I don't have any shirt (any one).
    У тебя есть рубашка? - У меня нет рубашки.
  • Не употребляется с неисчисляемыми существительными:

  • Milk is expensive. It (one). will become cheaper soon. -
    Молоко дорогое. Оно станет дешевле скоро.

Но если после притяжательных или неопределенных местоимений идет прилагательное, то разрешается использовать one:

Would you like any new coat? - I have some new one.
Тебе бы хотелось новую куртку? - У меня есть одна новая.

Также не стоит злоупотреблять one. В случае если говорится о вполне конкретном единичном предмете, то следует вместо заменителя one использовать местоимение it. Посмотрите немного переделанный пример с определенным артиклем:

I've paid for the bill. It (one) was very expensive. -
Я заплатил за счет. Он (один) был очень дорогим.

Здесь уже говорится о конкретном счете, и даже на русском языке будет некорректно звучать замена счета на "один".

заменитель глагола do

Заменить в предложении можно не только существительное, но и глагол. Для этого применяется вспомогательный глагол do. При изучении кратких ответов на общие вопросительные предложения была затронута эта тема - смысловой глагол в вопросе заменяется вспомогательным глаголом do в ответе:

Did they sleep today? - Yes, they did.
Они спали сегодня? - Да, они спали.
Does our neighbour invite us? - Yes, he does.
Наш сосед приглашает нас? - Да, он приглашает.

По тому же принципу можно заменить смысловой глагол в повествовательном предложении для избежания его излишнего повторения:

Thomas was going to buy some bread in the evening, but he did it in the morning. -
Томас собирался купить хлеб вечером, но он сделал это утром.
My girlfriend and I wanted to start to run and we did it. -
Моя дочь и я хотели начать бегать, и мы делали это.

Как видите в этой теме нет ничего сложного, и все переводится на русский язык вполне логично.

Оборот used to

Этот оборот передает событие, которое происходило в прошлом (обычно регулярно повторяющееся) и отсутствует в настоящем. То есть это еще один способ передачи past simple. После оборота обычно идет инфинитив. Для простоты вы можете перевести used to как "раньше", а следующий за ним инфинитив в прошедшем времени:

He used to go to train with his friends. - Он раньше ходил тренироваться с его друзьями.
My son used to like to sing. - Моему сыну раньше нравилось петь.

С оборотом used to строятся отрицательные и вопросительные предложения с помощью вспомогательного глагола did:

The students didn't use to read so many books. - Раньше студенты не читали так много книг.
Did your wife use to cook such food? - Твоя жена раньше готовила такую еду?

Недостаток этого оборота в невозможности передачи времен present и future. Решают эту проблемы два немного измененных оборота: be used to - быть привычным и get used to - становиться привычным:

The worker is used to work at night. - Рабочему привычно работать ночью.
Those people will get used to new rules. - Те люди привыкнут к новым правилам.

Значение этих оборотов очень близко, но есть небольшое отличие. Первый оборот используется, когда говорящему кажется естественным привычка (рабочий воспринимает свою работу как нечто естественное); второй оборот воспринимается как нечто необычное, странное (людям кажутся абсурдными эти правила, но они привыкнут к ним). Запомните особенность произношения этого оборота - окончание d сливается с частицей to и произносится как ['ju:ztə] (ударение на первый слог).

Произношение дат на английском

Перед тем как научиться произносить даты полностью, посмотрите как произносятся года. Для того чтобы произнести год, англичане обычно разбивают четырехзначное число (если год четырехзначный) на два десятка, между которыми ставится союз and (в разговорном английском союз обычно опускается) - xx и xx, при этом слово year, которое мы обычно употребляем после чисел ( "1983 год"), также обычно опускается, например:

1978-nineteen (and) seventy-eight
1524-fifteen (and) twenty-four
2015-twenty (and) fifteen

Но здесь есть ряд особенностей:

  • Если количество лет кратно ста (в конце два нуля), то год произносится как количество сотен:

  • 1100-eleven hundred
    1300-thirteen hundred
  • Если второй десяток меньше десяти, то перед его произношением добавляется oh ([əʊ] ):

  • 1601-sixteen (and) oh one
    1905-nineteen (and) oh five
  • Если год в виде трехзначного числа, то произносится сначала количество сотен, а затем десятичное число (xx):

  • 896-eight hundred (and) ninety-six
    152-one hundred (and) fifty-two
  • Года после 2000 англичане часто произносят как количество тысяч и количество единиц:

  • 2001-two thousand (and) one
    2016-two thousand (and) sixteen

Теперь перейдем непосредственно к датам. Для того чтобы произнести дату полностью, англичане используют следующий порядок:

  1. Порядковое числительное с определенныv артиклем;
  2. предлог of;
  3. месяц;
  4. год (произносится согласно приведенным выше правилам).

На письме не пишется определенный артикль и предлог of, а перед годом ставится запятая. При этом, чтобы показать, что дата стоит в виде порядкового числительного, после числа ставится в верхнем регистре его окончание. Посмотрите как это выглядит:

first-1st
second-2nd
third-3rd
fourth ... millionth-4th ... 1.000.000th

Теперь посмотрите на примеры употребления дат:

1st September, 1996-the first of September nineteen (and) ninety-six
14th February, 1753-the fourteenth of February seventeen (and) fifty-three

В американском английском чаще в начале ставят месяц, при этом опускается предлог of:
July 10th, 1491-July the tenth fourteen (and) ninety-one
May 9th, 1945-May the ninth nineteen (and) forty-five

Если вы хотите произнести когда происходит то или иное событие, то возможно использование двух предлогов:

  • В случае указания даты в виде конкретного дня, то как и с днями недели используется предлог on:

  • My parents met on the second of August nineteen and eighty-two. - Мои родители встретились второго августа тысяча девятьсот восемьдесят второго года.
    He's going to marry on the first of June twenty and twenty-one. - Он собирается жениться первого июля две тысячи двадцать первого года.
  • В случае указания даты в виде месяца или года, то используется предлог in:

  • They had to finish in April. - Он должны были закончить в Апреле.
    The new tourists will be visiting our country in twenty seventeen. - Новые туристы будут посещать нашу деревню в две тысячи семнадцатом году.

    Запомните порядок произношения дат и предлоги с которыми они употребляются.

    Текст: The charm

    "He's a brave man," people say about me. "He's never afraid."

    They are wrong. I wasn't always a brave man, and at times I was afraid - very afraid.

    I am an important man now. I have an important job. People know me and like me. They don't know that I wasn't always brave. I will tell you the story.

    I was a very shy young man. I didn't like talking to other young men; I was afraid. "They'll laugh at me," I thought.

    Women were worse. I never spoke to them; I was always afraid of them.

    I try to help shy people now. I never laugh at them, because I remember that time. I was very unhappy then.

    Then there was a war between my country and another country. I had to be a soldier. Me! I was always afraid, but I had to be a soldier! And it was very dangerous.

    I was afraid. The other soldiers didn't talk about it, but they knew. "They're laughing at me," I thought. "They aren't afraid." I was wrong, but I didn't know that. I felt very bad.

    One day, I was in the town. I had two days holiday, away from the other soldiers. I wasn't with friends; I didn't have any friends. I was very unhappy. I walked slowly past some shops.

    An old man stood by the road. There weren't many cars on it.

    "Why doesn't he walk across the road?" I thought. "Is he afraid?"

    I went near him, and then I saw his eyes. "Oh," I thought. "Now I know. He can't see! He wants to go across, but he can't go without help."

    Other people walked quickly past him. They had to go to work, or to their homes. They didn't help him; they didn't have time.

    But I had time - a lot of time. "I'm not doing anything," I thought. "Why can't I help him? I won't be afraid of him."

    I took the old man's arm, and I helped him across the road.

    "Thank you!" he said. His hand felt my coat. "This is a soldier's coat," he said. "Are you a soldier?"

    "Yes."

    Perhaps I said it in a sad voice. The old man put a hand in his coat. He took something out and gave it to me.

    "Take this," he said. "It will help you. Wear it, and you'll be all right. Nothing bad will happen to you."

    He walked away, and I looked at the thing in my hand. It was a small charm - beautiful, but strange.

    "It's a girl's thing," I thought, and I put it in my coat.

    The next day we went to war. I was afraid - very afraid - but I remembered the charm in my coat. "Perhaps the charm will help me," I thought, so I took it with me.

    Suddenly I wasn't afraid. Why? I didn't know. Was it the charm?

    It was bad that day. Men died all round me. "Perhaps I'll die next," I thought. But I wasn't afraid!

    Our leader was a brave man. He was in front of us, and we followed him. Suddenly he was down. He fell to the ground and didn't move. The other soldiers stopped. They were afraid.

    I thought, "Perhaps our leader isn't dead. I'll go and see."

    I went to him. The fighting was worse now, but I wasn't afraid. "I've got the charm with me," I thought. I'll be all right."

    I brought our leader back to a better place, and then I looked at him. He was very white and sick, but he wasn't dead. His eyes opened, and he smiled at me.

    He spoke - not easily, but I heard him. "Go in front!" he said. "The men will follow you."

    The men followed me, and we fought well that day.

    After that, I was fine. Later, I was a leader, too. The men were happy and followed me. People didn't laugh at me then.

    "But is it right?" I thought, "I'm not very brave. It's only the charm."

    I didn't tell people about the charm. I had friends for the first time, and I was happy.

    One day we had to take an important bridge. There were a lot of soldiers on it, and they had big guns. The ground was open, without any trees. It was very dangerous, and my men were afraid.

    "We're going to die," they said.

    "Listen," I told them. "I'll go first, and we'll run very quickly to the bridge. Don't be afraid. They can't kill us all. Follow me, and we'll take that bridge."

    I put my hand in my coat. But the charm wasn't there!

    "What am I going to do?" I thought, "I can't be brave without the charm."

    I looked at the faces of my men. They weren't afraid now.

    I thought, "My words have helped them. They aren't afraid now. They're waiting for me. They'll follow me everywhere. I'm their leader, and I can't be afraid."

    I shouted: "Let's go!"

    We ran. We got to the bridge. We lost some men, but we got there! And we took the bridge!

    I will never forget that day. I learnt something then about brave men. Brave men are afraid, too. But that doesn't stop them.

    I will also remember that old man with the charm. "It will help you," he said.

    He was right. I learnt to be brave without it.

    I was a young man then, and now I am old.

    I am a brave man, people think.

    And, yes - they are right. I am.



    past ['pa:st] - мимо























    charm - амулет [tʃa:(r)m]










    leader - лидер ['li:də(r)]






























    Упражнения к уроку 37

Связь с администрацией lessonsforyouru@gmail.com